Translation of "vu comme une menace" to English language:


  Dictionary French-English

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Menace - traduction : Menace - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Menace - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Menace - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quelquefois, comme nous l'avons vu, une menace seule peut nous polariser.
Sometimes a single threat can polarize us, as we saw.
Selon Guaman Poma, l'Inca n'avait jamais vu les étrangers comme une menace, maintenant, il a pensé, s'il leur livrait l'or comme promis,
According to Guaman Poma, the Inca had never seen the strangers as a threat, Now, he thought, if he delivered the gold as promised,
Elle nous a clairement vu comme une menace est devenueton amie, juste pour avoir des infos pour nous couler !
She clearly saw us as a threat, posed to be your friend, just to get info about us to try to take us down!
Cela sonne presque comme une menace.
That almost sounds like a threat.
Les pays développés, principalement l'Europe et le Japon, ont vu leurs nombres décroissants et leur population vieillissante comme une menace à leur prospérité.
The developed world, primarily Europe and Japan, have seen their decreasing numbers and the aging of their population as a threat to their prosperity.
Des gens qui peuvent vous considèrer comme une menace....
People that might look at it as a threat
La Russie n'est plus perçue comme une menace militaire.
Russia is no longer perceived as a military threat.
La Chine est vue comme une menace. La blague !
China is seen as a menace, what a joke!
Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace.
She interpreted his remarks as a threat.
Le prédicateur saoudien est catégorisé comme une menace au Royaume Uni.
The Saudi preacher has been classified as a threat to the UK.
Tout comme celles qui impliquent des animaux sentant une menace arriver.
Just like those which involve animals feeling threatened.
Mais les Américains ne considèrent pas l'Inde démocratique comme une menace.
But Americans do not view democratic India as a threat.
Des militants comme Peter Eckersley le considèrent comme une menace pour l'intégrité technique même d'Internet.
Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach, threatening the technical integrity of the Internet itself.
Vu la gravité de la menace, il importe que l'Union européenne délimite le problème et qu'elle développe une stratégie.
Given the seriousness of the threat, it is of the utmost importance for the European Union to chart the problem and to design a strategy.
Israël considère l'Iran comme une menace nucléaire potentielle à son existence même.
Israel considers Iran a potential nuclear threat to its existence.
Il considérait la possibilité d'une intervention soviétique comme une menace plus sérieuse.
He regarded the possibility of Russian intervention as a more serious threat.
La plupart des habitants riches de Medellín considérait Escobar comme une menace.
Many of the wealthier residents of Medellín also viewed him as a threat.
Je n'avais jamais vu une cérémonie comme ça.
I've never seen a ceremony like that before.
L'optimisme est parfois vu comme une conviction, une position intellectuelle.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture.
En présence de tels risques, ils considèrent davantage l intégration, l ouverture et l innovation comme une menace que comme une opportunité.
Because of these risks, they regard increased integration, openness, and innovation as more of a threat than an opportunity.
Mais au delà de cela, il faut envisager la stagnation séculaire comme une chance plutôt que comme une menace.
But beyond this, one should view secular stagnation as an opportunity rather than a threat.
2.3 Les seniors et les travailleurs âgés sont perçus à la fois comme une menace et comme une opportunité.
2.3 Older people and older workers are seen both as a threat and as an opportunity.
D autres pourraient la voir comme un allié face à une menace plus grave.
Others may be searching for an ally in the face of a greater threat.
Ils méprisent les challengers plus jeunes et considèrent les Islamistes comme une menace.
They look down at younger challengers and view the Islamists as a threat.
À la fois Liao et Goryeo se considèrent comme une menace militaire réciproque.
Both Liao and Goryeo saw each other as posing a military threat the Khitans feared that Goryeo would attempt to foment rebellions among the Balhae population in Liao territory, while Goryeo feared invasion by the Liao.
Nous considérons cet élément comme une menace considérable à la stabilité en Asie.
We regard this as a considerable threat to stability in Asia.
Mais la Russie doit décider si elle veut considérer la défense antimissile comme une opportunité, plutôt que comme une menace.
But Russia also must decide to view missile defense as an opportunity, rather than a threat.
Que le régime de Saddam Hussein soit une menace pour la paix du monde ne peut, vu les faits, être contesté.
That Saddam Hussein's regime is a threat to world peace cannot be disputed, given the facts.
On n'a jamais vraiment vu Gallagher comme une fille.
We never look at Gallagher as a girl.
Une menace ?
Oh, a threat?
Ils considèrent l Iran et donc le rapprochement iranien de Maliki comme une menace existentielle.
They regard Iran and thus Maliki s closeness to it as an existential threat.
Selon eux, l'anti américanisme persistera parce que certains perçoivent l'Amérique comme une menace culturelle.
Anti Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat.
Freedom Prayers voit les condamnations comme une menace pour réduire au silence d'autres opposants
Bahraini Freedom Prayers sees the sentences as a threat to silence other dissidents
Les blessures de Tom ne sont pas considérées comme une menace pour sa vie.
Tom's injuries aren't considered life threatening.
Sharif considère l extrémisme islamique comme une menace existentielle qui doit être affrontée et éliminée.
Sharif views Islamic extremism as an existential threat that needs to be faced and defeated.
La reine Marguerite considère toujours Warwick comme une menace et lui coupe les vivres.
After the recent events, Queen Margaret still considered Warwick a threat to the throne, and cut off his supplies.
Pour ces raisons, ONUSOM II le considère comme une menace à la sécurité publique.
For these reasons, he is considered by UNOSOM II to be a menace to public safety.
La plupart des Européens considèrent l'IPS comme une menace culturelle, au même titre qu'EuroDisney.
Most of Europe regards IP as a cultural threat akin to EuroDisney.
J'ai vu quelqu'un avec une boite comme une femme enceinte demandant l'aumône.
I found someone with a box in front like a pregnant woman, begging for alms.
Toute menace qui pèse sur un État doit être considérée comme une menace pour tous. Ces menaces appellent à une action collective de l'ensemble de la communauté internationale.
Any threat to one State must be treated as a threat to all such threats call for a collective response by the entire international community.
Je n'ai jamais vu un noir agir comme une pute
Je n'ai jamais vu de ma vie un noir agir comme une pute
Je n'ai jamais vu une fille s'éplucher comme un oignon.
I've never seen a girl unpeel herself like an onion before.
J'ai déjà vu une tête comme ça dans du formol.
I haven't seen anything like this in years. The last time I saw a head like that was in a bottle of formaldehyde.
Et à l'époque, je l'ai vu comme une trahison, pas comme son choix personnel.
At the time, I thought of this as a betrayal, not her choice.
Ils considèrent les Arabes israéliens comme une cinquième colonne qui pose une menace démographique pour le pays.
They consider Arabs in Israel to be a fifth column and pose a demographic threat to the Jewish majority in Israel.

 

Recherches associées : Comme Une Menace - Comme Vu - Vu Comme - Vu Comme - Considéré Comme Une Menace - Une Menace - Comme Vu Précédemment - Comme Ajustement Vu - Est Vu Comme - Comme Vu Précédemment - Vu Une Résurgence - Pose Une Menace - émettre Une Menace - Percevoir Une Menace