Translation of "vous soutiendra" to English language:
Dictionary French-English
Vous - traduction : Soutiendra - traduction : Vous soutiendra - traduction : Soutiendra - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Toutefois, je vous annonce que mon groupe les soutiendra. | However, I would like to announce that my group will vote in favour of them. |
Le Parlement et, à cet égard, les citoyens certainement aussi vous soutiendra. | Parliament and I am sure in this respect the citizens too will follow. |
L'écrasante majorité de cette Assemblée vous soutiendra avec force dans vos efforts futurs. | The vast majority in this House will strongly support you in your continuing efforts. |
On nous soutiendra! | We'll get support! |
On te soutiendra. | We'll back you, Blackie. |
Le Post le soutiendra. | Tell him the Morning Post will be behind him. |
La Commission soutiendra ces projets. | The Commission will support these projects. |
Mon groupe soutiendra l'amendement 22. | My group will be supporting Amendment No. 22. |
Mon groupe le soutiendra unanimement. | My group will give it its unanimous support. |
Notre groupe soutiendra ce rapport. | Our group will be supporting this report. |
L'Europe nous soutiendra t elle ? | Will Europe support us? |
J'espère que l'Assemblée la soutiendra. | I hope the House will support it. |
Mon groupe les soutiendra donc. | My group will therefore support it. |
Notre groupe soutiendra cet amendement. | Our group will support this. |
L Alliance Renault Nissan soutiendra cette ambition. | The Renault Nissan Alliance will support China s ambition. |
Le groupe ELDR soutiendra le rapport. | The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will endorse this report. |
Mon groupe soutiendra ces trois rapports. | My group will support all three of these reports. |
On accepte. On soutiendra votre nomination. | We accept, and we'll recommend your appointment at once. |
Seule l'éducation nous soutiendra dans cet effort. | In this effort, we are sustained only by education. |
Mon groupe soutiendra le projet de directive. | My group will be supporting the draft directive. |
Mon groupe ne soutiendra pas ces amendements. | My group will not be supporting those amendments. |
J'espère que cette Assemblée soutiendra cette proposition. | I hope the House will support that proposal. |
Mon groupe soutiendra par ailleurs cet amendement. | Our group will, incidentally, support that amendment. |
Le PPE ne soutiendra pas deux points. | The PPE DE Group will not be supporting two of the points. |
Le groupe auquel j'appartiens soutiendra le rapport. | My group will support the report. |
J'espère que le Parlement soutiendra ce rapport. | I hope Parliament will support the report. |
Cette ressource soutiendra fortement l'augmentation du développement. | This is a resource which will contribute greatly to the increase in development. |
La Russie nous soutiendra dans cette affaire. | Soviet Russia will put all its might behind this case. |
Madame Montfort, notre groupe soutiendra massivement votre rapport. | Mrs Montfort, our group will give your report its wholesale support. |
J'espère que l'Assemblée la soutiendra lors du vote. | I hope the House will support it in the vote. |
Mon parti soutiendra le rapport de M. Cornillet. | My group will support the report of Mr Cornillet. |
J'espère que, demain, la chambre soutiendra cette proposition. | It is my hope that the House will be able to support this proposal tomorrow. |
J'espère que l'Assemblée me soutiendra sur ce point. | I hope the House will support me on that. |
J'espère que cette Assemblée soutiendra cette proposition aujourd'hui. | I hope that the House today supports that position. |
Dislui qu'on soutiendra sa candidature, s'il le gracie. | Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. |
Montrez, pour sa réalisation, la virtuosité dont vous avez fait preuve pour le Livre blanc et la large majorité de progrès du Parlement européen vous applaudira et vous soutiendra! | Do you think such an exercise can be carried out without taking the budgetary effects of German union into account ? If they are taken into account, on what basis should this be done? |
Je puis vous assurer que le Groupe du Parti populaire européen lui sait gré de son travail et le soutiendra volontiers. | I can only assure you that the Group of the European People's Party is grateful for the work he has done and is very happy to give him our full support. |
Pas un seul pays normal ne soutiendra la Russie. | Not a single normal country will support Russia. |
Ce centre incarnera et soutiendra ce nouvel engagement universitaire. | The center will embody and sustain this new educational commitment. |
Mon groupe se réjouit du rapport et le soutiendra. | My group welcomes this report and will be supporting |
Notre groupe soutiendra pour une bonne part leurs propositions. | Our group will support your proposals for the most part. |
Je crois comprendre que M. Lund le soutiendra également. | I understand Mr Lund will support it as well. |
Aussi le groupe libéral soutiendra t il celui ci. | The Liberal Group will therefore support the report. |
C'est pourquoi j'espère que le Parlement soutiendra ces mesures. | So I hope that Parliament will endorse these measures. |
J'espère que le Parlement européen soutiendra également cette proposition. | I hope the European Parliament will also support this proposal. |
Recherches associées : Soutiendra Pleinement - Le Soutiendra - Il Soutiendra - Soutiendra Avec - Vous Vous - Vous Vous Sentirez - Vous Vous Voyez - Vous êtes-vous - Vous Vous Déplacez - Vous Livrez-vous - Vous Demandez-vous