Translation of "vous demander d'abord" to English language:


  Dictionary French-English

Demander - traduction :
Ask

Demander - traduction : D'abord - traduction : Vous - traduction :
Yo

Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tout d'abord vous devez vous demander
I wonder if you really follow?
Tout d'abord, je voudrais vous demander...
First I want to ask you...
Tout d'abord, je voudrais vous demander!
First I want to ask you...
vous devriez appeler et demander d'abord.
You're going to gift it, you should call and ask first.
Tout d'abord, vous pouvez vous demander, qui est Li Gang ?
First of all, you may ask, who is Li Gang?
Demander d'abord, puis dire.
Ask first, then tell.
Pour définir la comédie, vous devez d'abord vous demander pourquoi ce mot défie la définition.
To define comedy, you should first ask why it seems comedy defies definition.
D'abord, pourquoi on viendrait me demander ? Vous pouvez me parler tout de suite !
If you want something, ask me now.
Mais d'abord vous devez vous demander, comment une fourmi peut dire, par exemple, qu'elle est butineuse.
But first you might be wondering how is it that an ant can tell, for example, I'm a forager.
Je dois demander à Stephen d'abord.
I'd have to ask Stephen first.
Il y a plusieurs possibilités mais pour vous donner une explication, je dois d'abord vous demander... quelques données
There are different reasons. But if I'm to tell you something specific, you'd have to give me some facts.
Je veux donc vous demander d'abord, vous savez, à la fois d'essayer des poses de pouvoir, et je veux vous demander aussi de partager ces résultats, parce que c'est simple.
So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share the science, because this is simple.
Tout d'abord, je me permets de vous demander à quand vous pensez renvoyer la discussion sur les propositions fiscales.
PRESIDENT. With regard to the first point you made, no one made such a request.
Je vais d'abord demander à l'accusé de vous raconter sa version de façon simple et directe.
I'm going to reverse the general order of things a bit, and first ask the defendant to tell you his story in a simple and straightforward manner.
Ne touche à rien sans demander d'abord.
Don't touch anything without asking first.
Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
We should probably ask Tom first.
En effet, j'aurais dû te demander cela d'abord.
Yes, indeed, I should have asked you that before.
Oui, mais je dois d'abord demander à Danny.
That'd be wonderful, but I ought to ask Danny first.
Je voudrais vous demander, tout d'abord, si vous pouviez m'envoyer une copie de la réponse que vous avez donnée à Mme Miguélez Ramos.
I would like to ask you firstly whether you can send me a copy of the reply you gave to Mr Miguélez Ramos.
Hallez. Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous demander d'excuser M. Walker, qui ne peut pas venir aujourd'hui.
Hallez. (FR) Mr Chairman, I should first like to apologize for the absence of Mr Walker, who is unable to be with us today.
Madame la Présidente, je voudrais vous demander de nous laisser tout d'abord voter sur la proposition d'amendement 63.
Madam President, I should like to ask you to put Amendment No 63 to the vote first.
Mais d'abord, tu dois demander la permission de transpirer.
In the first place, you've got to get their permission to sweat.
D'abord, on doit se demander qu'est ce qu'un nombre premier ?
So the first thing we have to worry about is what is even a prime number?
Vous d'abord.
No, you first.
Vous d'abord.
You must come to us first.
Vous regardez vous même d'abord.
You look at yourself first.
Vous d'abord, Madame.
Now, lady. You go first.
D'abord, vous l'ouvrez.
First you break it.
Non, vous d'abord!
You show us some.
Vous d'abord, j'insiste.
You first, please. I insist.
Vous passez d'abord ?
You want to go first?
Et aujourd'hui je voudrais vous demander un service. Je voudrais vous demander...
Today I want to ask you for a favor.
Alors, vous pourriez vous demander
So, you might ask
Vous pourriez demander
I don't get this.
Puisje vous demander...
May I ask what about
Vous demander Dancer.
Ask Dancer.
D'abord, vous devez vous faire élire.
Прво, почнете тако што будете изабрани.
D'abord Rebecca, maintenant vous.
First Rebecca, now you guys.
Vous, examinez moi d'abord
You! Come here!
Pouvez vous m'écouter d'abord ?
Can you listen to me first?
Veuillez d'abord vous connecter.
Please connect first.
Vous devez d'abord m'écouter.
You've got me first.
Pas question ! Vous d'abord.
No, I won't take mine off unless you don't take yours off first.
Vous d'abord, cher collègue.
You first, esteemed colleague.
D'abord Patsy, puis vous.
First Patsy and then you.

 

Recherches associées : Demander D'abord - Vous Demander - Vous Demander - Vous Demander - Vous Demander - Vous Demander - Vous Venez D'abord - Mettez-vous D'abord - Vous Devez D'abord - Vous Devrez D'abord - Mais D'abord Vous - Vous Pouvez Vous Demander - Vous Pourriez Vous Demander - Devriez-vous Demander