Translation of "voudrais maintenant" to English language:
Dictionary French-English
Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Voudrais - traduction : Voudrais - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je voudrais aller mieux maintenant. | I'd better go now. |
Je voudrais me rattraper maintenant. | I should like to do so now. |
Je voudrais maintenant revenir à ce compilateur. | Now, I want to get back to that compiler. |
Je voudrais aller à la maison maintenant. | I would like to go home now. |
Je voudrais maintenant passer au problème chypriote. | Let me now turn to the Cyprus problem. |
Maintenant, je voudrais que vous me regardiez. | Now, I would ask you to look at me. |
Je voudrais maintenant faire une autre observation. | I would like to make one more observation. |
Je voudrais le montrer en temps réel, maintenant. | I'd like to show it in real time, now, |
Maintenant, je voudrais vous parler de mon film. | You don't know me. |
Donc cette histoire, maintenant je voudrais vous l'adresser. | So, what I'm telling you, now I want to really address you guys. |
Je voudrais maintenant évoquer la question de l'aide. | Let me turn to aid now. |
Mais je voudrais me concentrer sur Valérie maintenant. | But I'd like to focus on Valerie now. |
Je voudrais maintenant passer au second sujet l'élargissement. | Moving on to my second subject enlargement. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur l'élargissement. | And now a couple of words about enlargement. |
C'est pourquoi je voudrais maintenant exprimer un espoir. | That is why I would now like to express a hope. |
Je voudrais aborder maintenant le cas du Xinjiang. | Our next stop is Sinkiang, still today belonging to China and with a sparse Muslim population. |
Oh, maintenant je voudrais..., j'ai besoin... d'un verre. | Oh, now I know I need a drink. |
Et maintenant je voudrais vous faire voir un lancement. | And I would like to share with you a launch. |
Je voudrais entendre essayer de répéter quelque chose maintenant. | 'I should like to hear her try and repeat something now. |
Maintenant, je voudrais vous raconter un peu mon histoire. | Now, I would like to tell you about my story. |
Je voudrais maintenant attirer l'attention sur quel ques points. | Reference is made to the second ministerial conference of North Sea countries, to be held on 25 and 26 November 1987. |
Je voudrais maintenant m'adresser à mon ami M. McCartin. | I would like to turn now to my friend Mr McCartin. |
Je voudrais maintenant vous informer brièvement de la suite. | I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed. |
Je voudrais maintenant revenir sur le sommet de Copenhague. | I shall now return to the Copenhagen Summit. |
Je voudrais maintenant aborder en détail ces quatre points. | I would like to take a close look at these four points. |
Je voudrais maintenant parler de l accord interinstitutionnel mieux légiférer . | I would like to speak now about the interinstitutional agreement on Better Law Making . |
Maintenant, je voudrais vous parler de quelque chose d'entièrement différent. | And now I want to talk about something entirely different. |
Donc je voudrais vous montrer maintenant un extrait de film | So I want now to show you a bit of film |
Je voudrais citer maintenant des événements importants à cet égard. | Several events should be highlighted. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots des activités de peuplement. | Let me now say a word about settlement activity. |
Je voudrais maintenant décrire la solution que favorise le Canada. | Let me now describe the outcome that Canada favours. |
Je voudrais maintenant dire deux mots sur les dépenses agricoles. | I should like now to say a few words on agricultural expenditure. |
Je voudrais maintenant citer quelques exemples dans cet ordre d'idées. | The savings over the full proposed five years ought to be equivalent to nearly one year's total production. |
Je voudrais maintenant passer aux amendements proposés dans le rapport. | I would now like to turn to the amendments suggested in the report. |
Je voudrais parler maintenant du rapport de M. Escuder Croft. | Let me turn now to the other reports. |
Je voudrais maintenant aborder certaines dispositions clés de cet accord. | I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement. |
Je voudrais maintenant m'adresser directement au président espagnol en exercice. | I want to speak directly to the Spanish President in Office at this point. |
Je voudrais protester contre le fait que l'on vote maintenant. | I should like to protest against the fact that the vote is being held now. |
Je l'ai délaissé et je voudrais maintenant être son père. | I abandoned him, and now I call myself his father. |
Je voudrais maintenant vous faire vivre l'épanouissement d'une forme de langage. | I'd like you to now experience the blossoming of a speech form. |
Et maintenant que j'ai vu, je voudrais te faire un cadeau. | And now that I have, I want to give you a gift. |
Je voudrais passer maintenant à la situation en matière de sécurité. | Let me now turn to the security situation. |
Je voudrais dire maintenant un mot à propos d'un autre problème. | Let me make one further point. |
Je voudrais souligner maintenant le problème de la destruction des forêts. | I should like to add, most emphatically, the problem of the destruction of the forests. |
Je voudrais maintenant examiner les amendements auxquels s'est référé M. Cot. | I would now like to refer to the amendments men tioned by Mr Cot. |
Recherches associées : Maintenant Maintenant - Voudrais Utiliser - Je Voudrais - Je Voudrais - Tu Voudrais - Je Voudrais - Je Voudrais - Maintenant - Maintenant