Translation of "vol vis" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Par conséquent, nous réclamons un engagement clair et univoque vis à vis de la création d'une Région européenne d'information de vol, d'abord dans l'espace aérien supérieur, puis dans l'espace aérien inférieur.
That means that we are calling for a clear, unambiguous commitment to a single European Flight Information Region, first in the higher and then in the lower airspace.
Il fit reconnaître sa qualité de détective, la mission dont il était chargé, sa situation vis à vis de l'auteur présumé du vol. Avait on reçu de Londres un mandat d'arrêt ?... On n'avait rien reçu.
He made himself known as a London detective, told his business at Bombay, and the position of affairs relative to the supposed robber, and nervously asked if a warrant had arrived from London.
vol.1 vol.
vol.1, vol.
vol.1 vol.
vol.1 Gallica Internet Archive, vol.
L'une, vis à vis des Israéliens, l'autre vis à vis de la Communauté européenne.
Members of this House will be well aware that, according to the US Ambassador, it was a fair trial, Boesman having been convicted of burning to death a woman who took her children to school at the time of a strike against school attendance.
1972 (vol.1) 1974 (vol.
1 (Mar., 1988), pp.
Ma vis... Ma vis...
My screw!
D'abord, appliquer l'embargo vis à vis de l'Irak, vis à vis de nous mêmes, vis à vis de nos ressortissants. Embargo à l'importation du pétrole irakien.
We have already borne an important part of the cost of the air bridge for those repatriated to Bangladesh, the Philippines, Pakistan and other countries of Asia.
La dépendance vis à vis des combustibles fossiles est une dépendance vis à vis d' une énergie importée et vis à vis des décisions politiques d' États étrangers.
Reliance on fossil fuels is reliance on imported energy and the political decisions of foreign powers.
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de
But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience,
Car Tu vis, Tu vis
Youʹre alive alive
Que Tu vis, Tu vis
Youʹre alive alive
Nous n'avons pas de complexes à avoir vis à vis des Américains ni vis à vis de quiconque.
I note that the other Honourable Members from France Socialist, RPR, UDR and Front national have nothing to say on this subject.
Droits vis à vis des enfants
Rights to Children
Actions vis à vis du secteur
Actions vis à vis the sector
Et vis à vis de l'UE?
And from the EU?
3.2.7 Une bonne communication vis à vis du public, et plus particulièrement vis à vis des jeunes, est capitale.
3.2.7 Good communication to the public and particularly to youngsters is crucial.
Et bien évidement, grâce à la technologie, nous pouvons améliorer notre confort, notre protection vis à vis des maladies, vis à vis des prédateurs plus gros, etc, et vis à vis des éléments.
And of course, through technology, we can improve our comfort, our protection against the diseases, against larger predators, etc. and in relation to the elements
Les parents doivent être responsables non seulement vis à vis de leurs enfants, mais vis à vis de la société.
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society.
Orientation vis à vis the ECB map
Orientation vis à vis the ECB map
Principalement vis à vis des femmes émancipées.
Principally emancipated women.
Engagement vis à vis de la société
Public engagement
Il est nécessaire de l'établir clairement vis à vis de toutes les instances concernées et particulièrement vis à vis du Conseil.
It must be acknowledged that the present system of publishing written questions is dictated by the need to prevent the sometimes considerable delays with which questions are answered.
Vol. 12, No 3 vol. 13, Nos 1 à 3 vol. 14, Nos 1 et 2
Vol. 12, No. 3, vol. 13, Nos. 1 3, vol. 14, Nos. 1 2
Vol.
Routledge.
Vol.
vol.
Vol.
6, 1866, vol.
Vol.
4.
vol.
vol.
Vol
Vol
Vol.
Vol.
Vol.
6.
Vol.
Braunschweig.Wiss.
Vol.
Vol.
Vol.
baicalensis.
vol.
1855. p. 243.
Vol.
2, Vol.
) (Vol.
) (Vol.
(Vol.
(Vol.
Vol.
Vol.
Vol.
1 742, Vol.
Vol.
Vol.
vol.
Quodlibet.
) (Vol.
) Washington, D. C. Smithsonian Institution.
vol.
Vol.