Translation of "vigilance constante" to English language:


  Dictionary French-English

Vigilance - traduction : Constante - traduction : Vigilance - traduction : Vigilance - traduction : Vigilance constante - traduction : Vigilance - traduction : Vigilance - traduction : Constante - traduction : Constante - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

N 2 350 251 d'une vigilance constante.
Eighteen people were executed there last year.
Le prix de la liberté est une constante vigilance.
The price of liberty is eternal vigilance.
Il existe donc un besoin de vigilance constante dans ce domaine de la part de la communauté internationale.
There is therefore a need for constant vigilance on the part of the international community in this field.
Il a ouvert une nouvelle voie qui exige une vigilance constante et un rajeunissement périodique au moyen de nouvelles idées.
It marked the setting of a course that requires constant vigilance and periodic rejuvenation by means of new insights.
Si des excès étaient parfois commis, ceux qui en étaient responsables étaient traduits en justice. Grâce à une vigilance constante, cette pratique tendait à disparaître.
While excesses were occasionally committed, those responsible were brought to justice, and the practice was tending to disappear as a result of constant vigilance.
1.5 Clarifier la relation entre les PEI et d'autres initiatives politiques (paragraphe 2.3.2 de la communication à l'examen), et faire montre d'une vigilance constante sur ce point.
1.5 Clarification and ongoing review of the relationship between the EIP and other political initiatives (point 2.3.2 of the communication).
C'est un prix inacceptable à payer pour apprendre que nous devons tous faire montre d'une coopération accrue et d'une vigilance constante dans notre lutte contre le terrorisme.
It is an unacceptable cost to pay for the lesson that stronger cooperation and constant vigilance are needed by all of us in the fight against terrorism.
La consolidation de la paix et de la démocratie ne sera possible que si le peuple de la Guinée Bissau et la communauté internationale font preuve d'une vigilance constante.
The consolidation of peace and democracy could be achieved only through the constant vigilance of the people and of the international community.
Outre la satisfaction générale sur le fonctionnement du principe un pays, deux systèmes , nous faisons nôtre l'appel à une vigilance constante, qui s'impose en effet après quelques incidents préoccupants.
In addition to overall satisfaction with regard to the functioning of the 'one country, two systems' policy, we too call for permanent vigilance which is in order following the worrying incidents.
En revanche , il semble que la méthode la plus appropriée , pour contrôler une banque centrale indépendante , soit que le parlement et le grand public examinent ses décisions avec une vigilance constante .
Hence , constant scrutiny of the central bank 's actions by parliament and the general public would seem to be the most appropriate method for holding an independent central bank accountable .
Je vous recommanderais de mener des audits continus concernant les pratiques en matière de droits de l'homme, une vigilance constante, non seulement à l'extérieur de nos frontières mais à l'intérieur également.
I would recommend to you ongoing audits of human rights practices, eternal vigilance, not just outside our borders but within.
Vigilance du conducteur
Driver Vigilance
En janvier 2003, 11 prisonniers atteints du sida étaient en observation constante sous la vigilance du personnel du centre national de prévention de la propagation du sida et des médecins de la prison.
In January 2003, 11 prisoners with AIDS were under constant observation by staff of the national centre to prevent the spread of AIDS and by prison doctors.
la fonction de vigilance.
The vigilance function.
Contrôle de la vigilance
Vigilance supervision
Je ne saurais trop insister sur la vulnérabilité de l apos écosystème des Caraïbes et sur la nécessité de faire preuve d apos une vigilance constante quant à sa protection et à sa préservation.
I cannot overemphasize the vulnerability of the Caribbean apos s ecosystem and the need for constant vigilance with respect to its protection and preservation.
L'Europe peut et doit mener une initiative de justice et de paix sous toutes les formes utiles, tant par l'intermédiaire du président de notre Par lement que par une vigilance constante de notre Assemblée.
The Bishops and the Catholic Church in the Philip pines took up a courageous position and they deserve the praise of this House.
La vigilance est de mise
You have to pay extremely careful attention.
d) Bonne gouvernance et vigilance.
Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight.
5 Vigilance et dialogue sociétaux
5 Societal scrutiny and dialogue
Qu'on le veuille ou non, le prix de la liberté démocratique est une vigilance constante, et la démocratie, on la défend finale ment le mieux en se battant pour se concilier les cœurs des citoyens.
Parliament services, however, then sent it to the Foreign Ministers meeting in Political Cooperation.
Rappelons nous que la constante d'équilibre est constante.
So remember, the equilibrium constant stays constant.
Constante
xmldocfile
Constante
The constants below are always available as part of the PHP core.
Constante
To ease working in the shell environment, the following constants are defined
Constante
Constant
Constante?
Constant attendance?
Ciprofloxacine Kabi peut réduire votre vigilance.
Driving and using machines Ciprofloxacin Kabi can reduce your attention.
4.3 Vigilance et surveillance du marché
4.3 Vigilance and market surveillance
Et tandis que le nombre de cas peut bien être en diminution, Mme Mazumdar, comme le docteur Johnson, avertit que Ebola exigera une vigilance constante de la part des travailleurs de la santé ainsi que des journalistes.
And while the number of cases may be coming down, Mazumdar, like Johnson, cautions that Ebola will require continued vigilance on the part of health workers as well as journalists.
Nous sommes un peu inquiètes et nous réclamons la vigilance, la vigilance des institutions européennes, comme des institutions onusiennes.
We are a little anxious and we call on the European institutions and the UN institutions to be vigilant.
Insatisfaction constante
Permanent Dissatisfaction
Constante PHP
PHP Constant
constante magique
magic constant
Constante 160
Constant
Constante gravitationnelleObjectClass
Gravitation constant
constante empirique
empirical constant
Constante de Poincaré La constante optimale C dans l'inégalité de Poincaré est parfois appelée constante de Poincaré du domaine Ω.
The Poincaré constant The optimal constant C in the Poincaré inequality is sometimes known as the Poincaré constant for the domain Ω.
Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance.
Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance.
Je te suis reconnaissant pour ta vigilance.
I appreciate your vigilance.
Je te suis reconnaissante pour ta vigilance.
I appreciate your vigilance.
Wentzler ajoute la vigilance est de mise .
You have to pay extremely careful attention, says Wentzler.
Faire preuve de vigilance à l'égard des
All the brand names are sold throughout the 12 countries of the European Community.
C'est une vigilance de tous les jours.
That means it must be vigilant day in day out.

 

Recherches associées : Vigilance Renforcée - Système De Vigilance - Rapport De Vigilance - Une Vigilance Accrue - Une Vigilance Accrue - Une Vigilance Continue