Translation of "veuillez ne pas oublier" to English language:
Dictionary French-English
Oublier - traduction : Veuillez ne pas oublier - traduction : Oublier - traduction : Oublier - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Veuillez ne pas oublier mon nom ! | Please don't forget my name! |
Veuillez ne pas oublier d'écrire la lettre ! | Please don't forget to write the letter. |
Veuillez ne pas oublier de poster les lettres. | Please don't forget to mail the letters. |
Veuillez ne pas oublier de timbrer les lettres que je vous ai données à poster. | Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. |
Veuillez ne pas oublier de timbrer les lettres que je vous ai données à poster. | Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. |
Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster. | Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. |
Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster. | Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. |
Ne pas oublier | Do not forget |
Ne pas oublier | Don't forget. |
Ne pas oublier l'histoire. | Don't black box history. |
Donc, ne pas oublier. | So do not forget. |
Il ne faut pas oublier | Not To Forget |
Je ne veux pas oublier. | I don't want to forget. |
Vous ne devez pas oublier. | You shouldn't forget. |
Ne pas oublier le rôle? | Do not forget the role? |
Je ne peux pas oublier. | I can't forget it. |
Veuillez ne pas toucher. | Please do not touch. |
Güney, veuillez ne pas. | Güney, please don't. |
Veuillez ne pas m'interrompre. | Please do not interrupt. |
Ne m'en veuillez pas. | I hope you will forgive me. |
Tom ne va pas oublier cela. | Tom isn't going to forget that. |
Il ne faut pas oublier cela. | We mustn't forget that. |
Tu promets de ne pas oublier ? | Can you promise you won't forget? |
Il ne faut pas oublier l'essentiel. | Let us not lose sight of the fundamentals here. |
Pourquoi ne pas tout oublier? Oui. | Why can't they live and forget? |
Veuillez ne pas me blesser. | Please don't hurt me. |
Veuillez ne pas toucher ceci. | Please don't touch this. |
Veuillez ne pas gaspiller l'eau. | Please don't waste water. |
Veuillez ne pas intervenir, Excellence. | No interference, Excellency, please. |
Ne m'en veuillez pas si je ne viens pas. | Don't be mad if I don't show up. |
Il ne faut pas oublier ce fait. | This fact must not be forgotten. |
Je ne peux pas oublier sa gentillesse. | I can't forget his kindness. |
Je ne peux pas oublier sa gentillesse. | I cannot forget his kindness. |
Nous ne devons pas oublier notre promesse. | We must not forget our promise. |
Il le nota pour ne pas oublier. | He wrote it down so he wouldn't forget. |
Je ne peux pas oublier ses yeux. | I can't forget her eyes. |
Je ne parviens pas à oublier Mary. | I can't forget Mary. |
Je ne peux pas oublier vos yeux. | I can't forget your eyes. |
Je ne peux pas oublier tes yeux. | I can't forget your eyes. |
Entreprises ne pas oublier le facteur humain! | Create a two way dialogue Business Do not forget the human factor! |
Nous ne pouvons pas oublier ce lien. | We cannot forget that link. |
Tu ne peux pas oublier mon visage. | You can't forget my face. |
Nous ne devons pas oublier les handicapés. | We must not forget people with disabilities. |
Nous ne devons pas oublier ces pays. | We must not forget these countries. |
Nous ne devons pas oublier ce pays. | We must not forget this country. |
Recherches associées : Ne Pas Oublier - Ne Pas Oublier - Peuvent Ne Pas Oublier - Ne Pas Oublier Peu - I Ne Pas Oublier - Ne Pas Oublier Si - Ne Pouvait Pas Oublier - Ne Doit Pas Oublier - Ne Doit Pas Oublier - à Ne Pas Oublier - Pour Ne Pas Oublier - Ne Pas Oublier D'appeler - Pas Oublier - Je Pourrais Ne Pas Oublier