Translation of "vente aux enchères" to English language:
Dictionary French-English
Enchères - traduction : Vente - traduction : Vente - traduction : Vente aux enchères - traduction : Vente - traduction : Vente aux enchères - traduction : Vente - traduction : Vente aux enchères - traduction : Vente - traduction : Vente aux enchères - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Vente aux enchères | Auctioning |
(3) vente aux enchères explicite | (3) explicit auctions |
(4) vente aux enchères implicite | (4) implicit auctions |
Faisons une vente aux enchères ! | Let's hold an auction! |
La vente aux enchères se termine lundi. | The auction ends Monday. |
Vente aux enchères pour les réfugiés de Namibie. | Charity Auction in aid of Namibian Refugees |
Commençons la vente aux enchères avant la tornade. | Let's get the auction started before we get a tornado. |
Lors de la vente aux enchères pour la résistance. | At the Auction for Resistance. |
Je fais une vente aux enchères à Cocoanut Manor. | I say I'm holding an auction at Cocoanut Manor. |
Le marché de la vente aux enchères d objets d art | The market for fine arts auction services |
Chine Réactions à la vente aux enchères de reliques pillées | China Reactions on the auction of stolen bronze relics Global Voices |
Mon groupe est partisan d'un système de vente aux enchères. | My group is in favour of an auction system. |
Nombre de quotas vendus (séparément pour chaque vente aux enchères) | Number of allowances auctioned (each auction separately) |
J'ai fait acquisition de ce tableau lors d'une vente aux enchères. | I obtained the painting at an auction. |
Je vais bientôt faire une vente aux enchères à Cocoanut Manor. | I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor. |
La vente aux enchères des fréquences radio représente, elle, l' évolution inverse. | The auction of radio frequencies, however, is promoting developments in the opposite direction. |
l'organisation et le comportement des exploitants de plateformes de vente aux enchères, | grounds set out in national or Union law. |
(Affaire COMP E 2 37.784 Maisons de vente aux enchères d objets d art) | (Case COMP E 2 37.784 Fine art auction houses) |
La méthode d allocation a t elle consisté en une vente aux enchères? | Was auctioning used as an allocation method? |
On évalue la vente aux enchères du spectre radioélectrique à environ 170 milliards d'euros. | As much as EUR 170 billion are estimated to have gone into radio spectrum auctions. |
L'entité qui procède à la vente aux enchères et à la mise aux enchères des quotas est soumise à une surveillance adéquate par les autorités compétentes. | the information and documents provided are incomplete, out of date or otherwise inaccurate, or false |
La vente aux enchères serait une solution si le marché fonctionnait bien, mais si cette vente aux enchères n'a lieu qu'en Europe, il y aura une distorsion des rapports de concurrence avec le reste du monde. | Auctioning would be a solution if the market were to function well, but if auctioning takes place only in Europe, competitiveness with the rest of the world is distorted. |
Les ruralistes brésiliens montent une vente aux enchères contre les revendications de terres des Indiens | Brazilian Ruralists Hold 'Auction for Resistance' Against Indigenous Land Claims Global Voices |
La Suisse peut mandater des entités de vente aux enchères qui sont situées dans l'EEE. | Entities conducting auctions of allowances in the ETS of the Parties shall meet the following essential criteria and conduct the auctions accordingly. |
Selon les explications de l'Allemagne, la vente aux enchères de Hamesta n'a pas eu lieu. | According to Germany, the public auction of HAMESTA s assets has not yet taken place. |
L'Allemagne avait prévu comme délai pour leur vente aux enchères l'année 2002, puis l'année 2003. | Germany first arranged for the auction to take place in 2002, then in 2003. |
En particulier, l'entité qui organise la mise aux enchères est responsable de la mise en place des mesures, procédures et processus assurant l'intégrité de la vente aux enchères. | A national administrator (FOEN for Switzerland) may refuse to open or to update an account or to nominate an authorised account representative, provided that the refusal is reasonable and justifiable. |
Il y a un grand marché de vente aux enchères à la périphérie de la ville. | There is a large modern livestock auction market on the outskirts of the town. |
Les membres finnois du groupe PPE sont fermement opposés à tout type de vente aux enchères. | The Finnish Members of the EPP are strongly against any kind of auctioning. |
Un homme providentiel Escaramagne La dernière vente aux enchères des objets appartenant au sanctuaire a lieu le . | A providential man Escaramagne The last of the objects from the sanctuary were auctioned off on 10 April 1795. |
Sa collection est dispersée en 1819 lors d une vente aux enchères elle comptait alors 32 000 objets. | The collection, which included over 32,000 items, was disposed of by auction in 1819. |
Il y a un problème qui concerne la vente aux enchères des animaux, notamment des jeunes taureaux. | One problem concerns animal auctions, especially those involving bull calves. |
En ce qui concerne l'octroi des quotas, la commission de l'industrie est contre la vente aux enchères. | Regarding allocation of allowances, the Committee is against auctioning. |
Un cap, un système d'échange peut être réalisé par une vente aux enchères ou par le grandfathering. | A cap or a trading scheme can be achieved by auctioning or grandfathering. |
Cela s apos effectue par la vente aux enchères des entreprises et par la distribution d apos actions aux employés. | This is to be done by selling enterprises at auction and distributing shares among workers. |
Toute procédure de vente aux enchères adoptée doit être capable d'envoyer des signaux de prix directionnels aux acteurs du marché. | Any auction procedure adopted should be capable of sending directional price signals to market participants. |
Les propriétaires de biens qui désirent vendre remettent la marchandise à la maison de vente aux enchères, qui fournit son expertise en matière de vente, organise les enchères, publie un catalogue et organise des actions publicitaires préalables. | The owners of the goods who wish to sell consign the merchandise to the auction house, which provides selling expertise, arranges the auction, produces a catalogue and arranges advance publicity. |
J'estime en outre qu'il aurait été souhaitable d'octroyer les droits d'émission par le biais d'une vente aux enchères. | I also think that it would have been desirable to allocate emission rights using an auction procedure. |
En fait, le débat sur la vente aux enchères est lié à ce problème, parce que les ventes aux enchères introduiraient cet élément permettant d'encourager et de récompenser ceux qui donnent le ton. | In fact the auction debate is connected with this very issue, because auctions would introduce that element that would encourage and reward the trendsetters. |
Néanmoins, une part importante du financement de l'UE pourrait provenir du produit de la vente aux enchères de quotas. | A major portion of EU funding could, however, come from proceeds from the auctioning of allowances within the EU ETS. |
Vous ne pouvez rien acheter avec des pesos. C'est littéralement un environnement fermé, un espace de vente aux enchères fermé. | This is literally a closed environment, a closed auction space. |
L'amendement 102 (article 10) introduit une vente aux enchères de 15 des quotas pour la première et la deuxième période. | Amendment 102 (Article 10) introduces 15 auctioning in both the 1st and 2nd periods. |
Le Parlement a voté de manière très dangereuse sur les amendements 102 et 98 relatifs à la vente aux enchères. | Parliament voted very dangerously on Amendments Nos 102 and 98 concerning auctions. |
Fauna de ChinaSMACK traduit les réactions des internautes chinois à la vente aux enchères en France de reliques de bronze pillées. | Fauna from ChinaSMACK translates Chinese netizens' reactions on the auction of stolen bronze relics in France. |
La vente aux enchères s'est déroulée en présence de divers politiciens, parmi lesquels des maires, représentants de l'Etat et représentants fédéraux. | The auction consisted of the participation of various politicians, among them mayors, state representatives, and federal representatives. |
Recherches associées : Vente Aux Enchères Hollandais - Vente Aux Enchères Repo - Vente Aux Enchères D'art - Vente Aux Enchères à - Une Vente Aux Enchères - Vente Aux Enchères Bénéfice - Vente Aux Enchères Limitée - Vente Aux Enchères Fermée - Vente Aux Enchères Privée - Vente Aux Enchères Aveugles