Translation of "variait" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Son poids variait.
It varied.
Elle les variait à l'infini.
Its variety was infinite.
Son altitude variait de (Dunet) à (Mouhet).
Its altitude varies from 112 m (Dunet) to 344 m (Mouhet), with a median altitude of 218 meters above sea level.
Cependant, la composition des troupeaux variait selon les espèces.
However, the makeup of the herds varied between species.
La durée de l heure variait donc avec la saison.
This meant that the duration of hours varied with the season.
L'âge des femmes interrogée variait entre 18 et 22 ans
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years
Dans ces pays, l incidence variait de 0,03 à 1,76 .
In these countries, the incidence ranged from 0.03 to 1.76 of all pigs treated.
Toutefois sa forme variait suivant le sujet abordé lors des réunions.
However the Council met in various forms depending upon the topic.
D après cette étude, le prix d achat variait considérablement selon les hôpitaux.
According to the review, the hospitals purchase price varied significantly.
L'évaluation des mesures variait aussi selon les secteurs et les Parties.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
L incidence variait de 10 (4 40) à 20 (3 15).
The incidence varied between 10 (4 40) and 20 (3 15).
Le volume du compartiment périphérique ne variait pas selon le sexe.
The volume of the peripheral compartment was not sensitive to gender.
La réaction des utilisateurs de Twitter concernant les manifestations OurNASS variait naturellement.
The reaction of Twitter users about the OurNASS protests naturally varied.
Pour les autres constructions, le droit de colombier variait suivant les provinces.
For the other constructions, the dovecote rights ( droit de colombier ) varied according to the provinces.
Le statut économique des foyers variait donc considérablement au sein de chaque caste.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Leur prise en compte dans l apos IPC variait considérablement selon les pays.
National differences in accounting for owner occupied dwellings in the CPI vary considerably.
Leur degré de complexité variait en fonction du niveau de compréhension des participants.
Their degree of sophistication varied according to the people apos s level of understanding.
Le genre de renseignements demandés variait en fonction des lacunes de chaque dossier.
The type of information requested varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant.
La récupération individuelle incrémentée variait de 0,50 à 1,76 (UI dL) (UI kg) .
The individual incremental recovery ranged from 0.50 to 1.76 (IU dL) (IU kg) .
V1 variait en fonction de la surface corporelle et de la chimiothérapie CHOP .
V1 varied by body surface area (BSA) and CHOP therapy.
Au cours des siècles l écriture variait entre Natadun, Nattun, Nantrun, Nontroun, avant l actuel Nontron.
Over time, the placename has been spelt Natadun, Nattun, Nantrun and Nontroun, before the current Nontron.
où l'organisation des industries concernées variait énormément d'un pays à l'autre de la Commu nauté.
I would add that, in determining the sphere of implementation of the directives, the Commission had to find solutions in sectors where the way the industries concerned are organized varies enormously from one country to another within the Community.
Le poids moyen des projectiles variait probablement autour de 50 à , avec une portée de .
Average mass of the projectiles was probably around 50 100 kg, with a range of ca.
Mon pouls variait de 120 à 50, puis 150, puis 40, puis 20, et 150 à nouveau.
My heartbeat would go from 120, to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
Ce contact a été suivi pendant 19 minutes, alors que son cap variait autour du sud est.
The radar contact was tracked for 19 minutes, flying variable south easterly headings.
7. L apos état de fonctionnement des armements identifiés durant la seconde phase variait suivant les cas.
The condition and operational utility of the armament identified in the second phase varies.
Le rapport variait beaucoup selon les régions, Jérusalem ayant un ratio de 3,4 et Djénine de 0,45 .
On a regional basis, the proportions varied considerably, with Jerusalem having a ratio of 3.4 1,000, while in Jenin it was 0.45 1,000.
Donc, la périodicité dans les slogans était quelque chose de très fort, avec le rythme qui variait.
So the periodicity in the slogans was something very strong, with the rhythm varying.
Elimination La demi vie d élimination moyenne du bortézomib après administrations multiples variait de 40 à 193 heures.
Elimination The mean elimination half life of bortezomib upon multiple dosing ranged from 40 193 hours.
Eneffet, l interprétation de la notion de dépendance aux psychotropes variait selon lesstructures et, donc, la base d inclusion aussi.
Interpretations of psychotropic dependence varied from one agency to another, and the inclusion base therefore variedtoo.
Le contact radar a été suivi pendant 7 minutes, alors que son cap variait autour de l apos est.
The radar contact was tracked for 7 minutes, flying in variable easterly headings.
En général, cette marge variait en fonction de la gravité de la récession économique qui avait précédé la restructuration.
The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring.
Le mode de sélection des dossiers variait en effet selon les structures.Ceci a pu induire des biais de recrutement.
The case selection procedurevaried from one agency to another and this introduced some selection bias.
Elle variait d'une maison à l'autre et suivant le rythme des saisons, avec les ressources du potager et du saloir.
It differed from one home to the next and varied with the rhythms of the seasons, the resources of the cook, and with household income.
Elimination La demi vie d élimination moyenne (t1 2) du bortézomib après administrations multiples variait de 40 à 193 heures.
Elimination The mean elimination half life (t1 2) of bortezomib upon multiple dosing ranged from 40 193 hours.
Donc, nous avons vu les limites supérieures où le type de variable variait entre les sous types d'un type donné.
So we've seen upper bounds where the type variable ranged overall subtypes of a given type.
Par exemple, la contribution de la France aux concentrations de MP2.5 en Allemagne variait selon les scénarios et les conditions météorologiques.
For example, the French contribution to German PM2.5 varied with scenario and meteorology.
Lorsqu'une libération facultative était envisagée, la période minimale à effectuer variait de la moitié aux trois quarts de la peine prononcée.
Where there was discretionary release, the minimum period before this could be considered varied from one half to three quarters of the sentence imposed.
Le taux net de scolarisation des enfants âgés de 6 à 14 ans variait entre 80 et 82  dans les années 90.
The net enrolment ratio for the 6 14 year old age group was around 80 82 per cent throughout the 1990s.
51. Le coût total par journée et par touriste pour des vacances dans les îles variait en moyenne entre 180 et 400 livres.
51. The average overall cost per day and per tourist for a vacation in the islands ranged between 180 and 400.
120. La propriété des unités de logement variait aussi avec le type de communauté et, à un moindre degré, avec la situation géographique.
120. Ownership of housing units also varied with the type of community and, to a lesser extent, with geographical location.
610. Le nombre de membres des organes chargés d apos étudier l apos application de ces instruments internationaux variait entre 10 et 18.
610. The number of members of the monitoring bodies of those treaties ranged from 10 to 18.
Et si nous intégrons avec z en premier, nous disions que z variait de quoi à quoi ? z varie de 0 à 2.
Once again, this is just the mass at any small differential of volume. And if we integrate with z first we said z goes from what?
L audit urbain de la Commission a identifié un certain nombre de villes où le chômage variait de 1 à 10 selon les quartiers.
(The Commission s urban audit identified a number of cities where unemployment varied by a factor of 10 between districts.)
Nous avons appris ici que la législation qui réglemente le fonctionnement des agences de travail intérimaire variait considérablement d'un État membre à l'autre.
We have heard here that legislation regulating temporary work agencies varies greatly from Member State to Member State.