Translation of "un mauvais nom" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Mauvais nom d' objet | Bad object name |
Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe | Wrong username or password |
Il s appelait de son vrai nom Olivier le Mauvais. | His real name was Olivier le Mauvais. |
Et un mauvais roi, un mauvais roi ! | And a bad king is bad king, and worse one if he's James. |
D'être un mauvais mari et un mauvais père ! | I've been a flop as a husband and a father. |
Le nom de notre société et notre numéro de taxe étaient placés à un mauvais endroit sur le cachet. | The name and tax number of our company were placed incorrectly on the stamp. |
Jamais un producteur ne vendrait un mauvais produit qui serait emballé sous son nom , commente le représentant d'une chaîne qui vend des oignons sous le nom de l'entreprise qui les produit. | Very few producers would put their name on a bad product , said a representative of one chain which sells onions from named producers. |
Un mauvais garçon! | A bad boy! |
Un mauvais chiffre. | That number brings bad luck. |
Un mauvais tournant ! | A wrong turn, I tell ya! |
Un mauvais moment. | A bad minute or two. |
C'était un mauvais concert. | It was a poor concert. |
J'ai un mauvais torticolis. | I have a bad stiff neck. |
C'est un mauvais garçon. | He is a bad boy. |
C'est un mauvais conducteur. | He is bad at driving. |
C'était un mauvais musicien. | He was a poor musician. |
C'était un mauvais numéro. | It was a wrong number. |
C'est un mauvais moment. | It's a bad time. |
C'était un mauvais film. | It was a bad movie. |
C'était un film mauvais. | It was a bad movie. |
C'est un mauvais endroit. | That's a bad spot. |
C'est un mauvais signe. | That's a bad sign. |
J'étais un mauvais étudiant. | I was a bad student. |
J'ai un mauvais rhume. | I have a bad cold. |
Eu un mauvais rêve ? | You had a bad dream? |
J'ai un mauvais pressentiment. | I have a very bad feeling about this. |
J'ai un mauvais présentiment... | I've got a bad feeling about this... |
C'est un mauvais souvenir ! | That's his sore spot. We always tease him. |
C'est un mauvais esprit. | It's an evil spirit. |
Un mauvais rêve, Terry. | A bad dream, Terry. |
J'ai un mauvais pressentiment. | I got a hunch, and I always follow my hunches. |
C'était un mauvais numéro. | It was the wrong number. |
C'est un mauvais présage. | Stiva, it's an evil omen. Omen? |
C'est un mauvais début. | This is a bad beginning. |
C'est un mauvais chiffre? | You think it's an unlucky number. |
Un mauvais sort, monsieur ? | The finger, sir? |
C'est un mauvais livre. | It is a bad book. |
Un très mauvais marché! | A very bad exchange, Monsieur La Rue. |
Et un mauvais service. | That's bad management. |
C'est un mauvais cas. | It's a bad case. |
L opposition de l Allemagne à l effacement de la dette est donc un mauvais raisonnement économique, un mauvais raisonnement politique (excepté pour elle même) et un mauvais raisonnement historique. | Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history. |
Nous avons bien voulu changer votre nom de Le Mauvais, qui ressemblait trop à votre mine. | We have been good enough to change your name of Le Mauvais (The Evil), which resembled your face too closely. |
Un début de mauvais augure | An Ominous Start |
Pourtant, c'est un mauvais pari. | But this is a bad bet. |
J'ai contracté un mauvais rhume. | I've caught a bad cold. |
Recherches associées : Mauvais Nom - Mauvais Nom - Mauvais Nom D'utilisateur - Un Mauvais - Un Nom - Un Nom - Un Nom - Un Mauvais Entretien - Un Mauvais Accès - Un Mauvais Présage - Un Mauvais Service - Un Mauvais Signe - Un Mauvais Ajustement - Un Mauvais Réglage