Translation of "un mauvais nom" to English language:


  Dictionary French-English

Mauvais - traduction :
Ill

Un mauvais nom - traduction :
Keywords : Evil Side Wrong Place

  Examples (External sources, not reviewed)

Mauvais nom d' objet
Bad object name
Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe
Wrong username or password
Il s appelait de son vrai nom Olivier le Mauvais.
His real name was Olivier le Mauvais.
Et un mauvais roi, un mauvais roi !
And a bad king is bad king, and worse one if he's James.
D'être un mauvais mari et un mauvais père !
I've been a flop as a husband and a father.
Le nom de notre société et notre numéro de taxe étaient placés à un mauvais endroit sur le cachet.
The name and tax number of our company were placed incorrectly on the stamp.
Jamais un producteur ne vendrait un mauvais produit qui serait emballé sous son nom , commente le représentant d'une chaîne qui vend des oignons sous le nom de l'entreprise qui les produit.
Very few producers would put their name on a bad product , said a representative of one chain which sells onions from named producers.
Un mauvais garçon!
A bad boy!
Un mauvais chiffre.
That number brings bad luck.
Un mauvais tournant !
A wrong turn, I tell ya!
Un mauvais moment.
A bad minute or two.
C'était un mauvais concert.
It was a poor concert.
J'ai un mauvais torticolis.
I have a bad stiff neck.
C'est un mauvais garçon.
He is a bad boy.
C'est un mauvais conducteur.
He is bad at driving.
C'était un mauvais musicien.
He was a poor musician.
C'était un mauvais numéro.
It was a wrong number.
C'est un mauvais moment.
It's a bad time.
C'était un mauvais film.
It was a bad movie.
C'était un film mauvais.
It was a bad movie.
C'est un mauvais endroit.
That's a bad spot.
C'est un mauvais signe.
That's a bad sign.
J'étais un mauvais étudiant.
I was a bad student.
J'ai un mauvais rhume.
I have a bad cold.
Eu un mauvais rêve ?
You had a bad dream?
J'ai un mauvais pressentiment.
I have a very bad feeling about this.
J'ai un mauvais présentiment...
I've got a bad feeling about this...
C'est un mauvais souvenir !
That's his sore spot. We always tease him.
C'est un mauvais esprit.
It's an evil spirit.
Un mauvais rêve, Terry.
A bad dream, Terry.
J'ai un mauvais pressentiment.
I got a hunch, and I always follow my hunches.
C'était un mauvais numéro.
It was the wrong number.
C'est un mauvais présage.
Stiva, it's an evil omen. Omen?
C'est un mauvais début.
This is a bad beginning.
C'est un mauvais chiffre?
You think it's an unlucky number.
Un mauvais sort, monsieur ?
The finger, sir?
C'est un mauvais livre.
It is a bad book.
Un très mauvais marché!
A very bad exchange, Monsieur La Rue.
Et un mauvais service.
That's bad management.
C'est un mauvais cas.
It's a bad case.
L opposition de l Allemagne à l effacement de la dette est donc un mauvais raisonnement économique, un mauvais raisonnement politique (excepté pour elle même) et un mauvais raisonnement historique.
Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history.
Nous avons bien voulu changer votre nom de Le Mauvais, qui ressemblait trop à votre mine.
We have been good enough to change your name of Le Mauvais (The Evil), which resembled your face too closely.
Un début de mauvais augure
An Ominous Start
Pourtant, c'est un mauvais pari.
But this is a bad bet.
J'ai contracté un mauvais rhume.
I've caught a bad cold.

 

Recherches associées : Mauvais Nom - Mauvais Nom - Mauvais Nom D'utilisateur - Un Mauvais - Un Nom - Un Nom - Un Nom - Un Mauvais Entretien - Un Mauvais Accès - Un Mauvais Présage - Un Mauvais Service - Un Mauvais Signe - Un Mauvais Ajustement - Un Mauvais Réglage