Translation of "un bol" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Un bol.
A bowl.
Prenez un bol d'eau.
Get a bowl of water.
Je prends un autre bol.
I'll get another bowl.
J'emploie un bol et une cuillère.
I'm using a bowl and a spoon.
Je suis un bol de porridge.
I am a bowl of porridge.
Mélangez les ingrédients dans un bol.
Stir together the ingredients in a bowl.
Préparer un bol de acidophilus framboise.
Making a bowl of acidophilus raspberry.
Je peux avoir un autre bol ?
Can I have another bowl?
Allons manger un bol de chili.
Come on, let's go and get a bowl of chili.
Bol
Bowl
Elle versa le lait dans un bol.
She poured the milk into a bowl.
Tom versa des céréales dans un bol.
Tom poured some cereal into a bowl.
Un bol de diahrrée à la paille.
It sucks. It sucks ass from a straw.
Manger un bol entier de crème fouettée.
Eating an entire bowl of Cool Whip.
Prends un bol et metsy la farine.
All right, you get a bowl and put the flour in it.
Merci, chérie. J'ai eu un double bol.
Thank you, dear, I've had a double noggin.
Un bol à thé, un vase, un bureau, une chaise,
We touch bowls, vases, desks and chairs.
Elle a versé le lait dans un bol.
She poured the milk into a bowl.
Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
Tom went out for a breath of fresh air.
Avez vous un bol profond pour la soupe?
Do you have a deep bowl for soup?
Tom a versé des céréales dans un bol.
Tom poured some cereal into a bowl.
Red, c'est un bol de mini téléphones portables.
Only for 10,000 years. (ASlAN ACCENT) I will never lose you again. That's your wife?
Avec un bol de cerises ce sera délicieux.
Well, all you need now is a bowl of cherries.
Je mange un bol de céréales tous les matins.
I have a bowl of cereal every morning.
La soupe fut servie dans un bol en pain.
The soup was served in a bowl made of bread.
Arrêtée, un bol à la main, elle le regardait.
She waited, basin in hand, looking at him.
Ras le bol!
Enough is enough!
Pas de bol.
Too bad. ?
Soupe (tasse bol)
Soups (cup bowl) 0.70 0.95 0.75 1.00
Pas de bol.
Sorry, Sleepy, tough luck.
Pas de bol.
No luck.
Tenez une gélule de Tamiflu 75 mg au dessus d un petit bol, ouvrez la délicatement et versez la poudre dans le bol.
Hold one Tamilfu 75 mg capsule over a small bowl, carefully pull the capsule open and pour the powder into the bowl.
Tenez une gélule de Tamiflu 75 mg au dessus d un petit bol, ouvrez la délicatement et versez la poudre dans le bol.
Hold one 75 mg capsule over a small bowl, carefully pull the capsule open and pour the powder into the bowl.
Je voulais aller dehors et prendre un bol d'air frais.
I wanted to go outside and get a breath of fresh air.
Mettre la margarine dans un bol et la rendre crémeuse.
Put the margarine in a bowl and mix until creamy.
Tom versa du lait dans un bol pour son chat.
Tom poured milk into a bowl for his cat.
Il y avait un bol de fruits sur cette table.
There was a fruit bowl on this table.
La petite pièce a faim, un enfant dans mon bol.
Feed the good fortune! Bring you a good heart! Small cash for starving!
On trouve un peu de tout dans un bol de chop suey.
Well, you can get most anything out of a bowl of chop suey.
Tenez la ou les gélules au dessus d un petit bol, ouvrez délicatement la ou les gélules et versez la poudre dans le bol.
Hold the capsule(s) over a small bowl, carefully pull the capsule(s) open and pour the powder into the bowl.
J'ai eu du bol.
I got lucky.
Il a du bol.
The dude's having ball.
Pas de bol, l'ami.
Oh, yeah? It's tough luck, brother.
J'ai aspiré un grand bol d'air et regardé autour de moi.
I took a long breath and I looked around.
Tom a versé du lait dans un bol pour son chat.
Tom poured milk into a bowl for his cat.