Translation of "trop peu d'attention" to English language:
Dictionary French-English
Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : D'attention - traduction : D'attention - traduction : Trop peu d'attention - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je pense également que l'on prête trop peu d'attention aux possibilités commerciales régionales. | I also think that too little attention is being paid to the trade options at regional level. |
La violence. Je suis d'avis que trop peu d'attention est accordée à la violence domestique. | On the theme of violence, too little attention is being paid to violence within the family, in my opinion. |
Un peu d'attention. | Now keep quiet, all of you. |
Un élément dont il me semble que la Commission s'occupe trop peu. Je suis d'avis qu'on y accorde très peu d'attention. | Other matters to be emphasised are the division between work and family, as is provided for in the employment guidelines, and equal pay for equal work, something which I find the Commission is not emphasising enough and which is receiving insufficient attention. |
Pendant des années, trop peu d'attention y a été accordée et nous nous sommes trop concentrés sur le côté technique de la maladie. | For a long time little attention was paid to this and we looked too much at the technical side of the disease. |
La mobilité des travailleurs en Europe est beaucoup trop rare et on accorde bien trop peu d'attention à ceux qui osent se lancer. | Labour mobility in Europe is far too rare and far too little attention is given to those who do take the plunge. |
Messieurs, un peu d'attention ! | Ladies and gentlemen... Quiet, pay attention! |
Un peu d'attention. Écrivez | Girls, pay attention. |
Force m'est de constater au nom des démocrateschrétiens que le thème des soins de santé ne bénéficie que de peu, de trop peu, d'attention communautaire. | The draft resolution calls on the Commission to prepare a code of behaviour, and the Commission undertakes to act along these lines as soon as the resolution is adopted. |
Nous pensons également que le rapport Bonaccini accorde trop peu d'attention au sommet de Luxembourg des 2 et 3 décembre derniers. | We also feel that the report does not give sufficient consideration to the strengthening of the European Monetary Fund. |
Votre jardin a besoin d'un peu d'attention. | Your garden needs some attention. |
N'aije pas droit à un peu d'attention ? | Don't I rate some attention? |
Ne porte pas trop d'attention à cela non plus. | Don't pay too much attention to that either. |
Monsieur le Président, pour conclure, je constate que vous considérez que les plans d'action n'accordent que trop peu d'attention aux affaires intérieures. | Mr President, finally I note that you consider that the action plans pay too little attention to the internal policies. |
Après l'intervention de 2001, les USA et la communauté internationale ont porté trop peu d'attention à la création d'une bonne structure de gouvernance. | The US and the international community focused far too little on building a suitable structure of governance after the 2001 intervention. |
qu'un amateur comme toi ne prête peu d'attention. | Time which an amateur like you wouldn't dare to think about. |
Et... un peu d'attention pour les autres également. | And... a little looking out for the other fellow too. |
J'aimerai ajouter aussi, ne porte pas trop d'attention à cela. | I would also say, don't pay too much attention to it. |
Un autre écueil possible, auquel on a accordé trop peu d'attention jusqu'à présent, est l'attitude de l'opinion publique vis à vis de la biotechnologie. | We should not simply accept the claims of those involved at their face value but should examine them most carefully. |
Je pense qu'il est inadéquat et que trop peu d'attention y est accordée à la nécessité de rechercher une solution politique au Sri Lanka. | I believe that it is inadequate and that there is far too little attention paid to the need to seek a political solution in Sri Lanka. |
Elle prête peu d'attention à sa façon de s'habiller. | She is careless about dress. |
Très peu d'attention a été accordée à ce drame. | Little attention has been paid to this drama. |
Madame la Présidente, je voudrais seulement demander un peu d'attention. | Madam President, I would be grateful for your attention. |
L'Europe compte trop peu d'entrepreneurs, trop peu d'entreprises. | There are too few entrepreneurs in Europe. |
Trop peu trop tard ? | Too little too late? |
Trop peu, trop tard. | Too little, too late. |
Le transport routier, mais aussi et surtout le transport maritime et aérien, reçoivent par contre et c'est une erreur beaucoup trop peu d'attention dans ce Livre blanc. | Conversely, road transport, and, above all, water and air transport, quite unjustifiably receive scant attention in the White Paper. |
S'ils leur portaient trop d'attention, on risquerait de les accuser de harcèlement sexuel. | That means that the macroeconomic policy pursued by the Community would be above all a monetary policy. |
Congo (RDC) nouveaux massacres, peu d'attention de la part des médias | DR Congo New mass killings, weak media attention Global Voices |
Ce n'est pas surprenant que ces élections aient suscité peu d'attention. | It s unsurprising that this has garnered little attention. |
S'ils contenaient des graines qui, avec un peu d'attention, pourraient pousser ? | What if they contained seeds that with a little care grew into a plant? |
Tout ce que je voulais, c'était un petit peu plus d'attention. | All I wanted was a little more attention. |
Ce qui est intéressant, c'est combien peu on y a porté peu d'attention ces derniers temps. | What is interesting is how little this has been the focus of attention recently. |
C'est trop peu, trop tard. | It's too little, too late. |
Trop peu et trop tard. | Too little and too late. |
4.2.2 Le SBAE accorde encore trop d'attention aux PME à fort potentiel de développement. | 4.2.2 The SBA still places too much emphasis on SMEs with high growth potential. |
En effet, jusque récemment, la majorité d'entre eux lui prêtaient peu d'attention. | Indeed, until recently, most people took little notice of China. |
Sous leur forme actuelle, ces propositions ne peuvent tout simplement être maintenues, car elles accordent bien trop peu d'attention à l'impact socio économique dans les régions que j'ai mentionnées. | The proposals in their current shape simply cannot survive. There is far too little consideration given to the socio economic impact in the regions to which I have referred. |
C était toutefois trop peu, trop tard. | This was, however, too little, too late. |
Est ce trop peu, trop tard? | Is this too little too late? |
Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe. | The excessive attention we pay to danger is most often responsible for our falling into it. |
Voici Ramon (Rires) demandant un peu d'attention de son papa cette semaine là. | Here's Ramon (Laughter) looking for a little attention from Dad that week. |
Pour certains, c'est trop peu, trop tard. | Some say it is too little too late. |
Nous pensons trop et ressentons trop peu. | We think too much and feel too little. |
Partie I inclusion trop ou trop peu ? | Urban governance, part I inclusiveness too little or too much? |
Recherches associées : Peu D'attention - Peu D'attention - Peu D'attention - Peu D'attention - Peu D'attention - Trop Peu - Trop Peu - Trop Peu - Trop Peu - Trop Peu - Trop Peu - Trop Peu - Peu Plus D'attention - Accorder Peu D'attention