Translation of "trempés" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Verres trempés | With outer soles of other materials |
Verres trempés | Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), wind cheaters, wind jackets and similar articles (excluding those of heading 62.04) |
Verres trempés | Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601 or 6602 |
Verres trempés | Printed labels and tabs |
Vous êtes trempés. | You're wet through. |
Mes meubles sont trempés. | My furniture is sitting in water. |
Vos vêtements sont trempés. | Your clothes are all wet. |
Enlève ces habits trempés, Lana. | You better take those wet things off. |
Ils étaient complètement trempés et transis. | They were totally run cold. |
Nous étions trempés mais très contents. | We were drenched but very happy. |
Nous étions trempés mais très heureux. | We were drenched but very happy. |
Oui, mes vêtements sont trempés, Doc. | Yeah, my clothes are as wet as water, Doc. |
Vos vêtements sont trempés de sueur ! | I'll wash them. |
Ah, qu est ce qu ils vont revenir trempés ! | Oh, WON'T those people get wet. |
Nous étions trempés, laissezmoi vous le dire. | Pretty well soaked we were, I don't mind telling you. |
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très contents. | We were soaked to the skin but very happy. |
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très heureux. | We were soaked to the skin but very happy. |
Nous étions trempés comme soupe, glacés et malheureux. | We were wet to the skin, and cold and miserable. |
Je ne peux plus supporter ces vêtements trempés. | I can't stand these wet clothes a minute longer. |
Vous êtes fatigués et trempés à cause de la pluie ! | You're as weary and wet as two rain drenched animals! |
Au fait vous voulez sans doute changer vos vêtements trempés | Oh, by the way. You'll want to change those wet rags immediately. |
Ils piochaient, trempés de sueur, les muscles tendus a se rompre. | They dug on, soaked in sweat, their muscles tense to breaking. |
Quand ils sont sortis du puits, ils étaient trempés de sueur. | When they came out of the shaft, they were soaking wet from their own sweat. |
Garde tes pieds au chaud et change d'habits quand ils sont trempés. | And keep your feet dry and don't stand about in wet clothes. |
On en est au même point, on s'est juste un peu trempés. | No, we're right back where we started, only we're wet. |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | Umbrellas, sun umbrellas, walking sticks, seat sticks, whips, riding crops, and parts thereof |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | With outer soles of wood or cork |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | Walking sticks, seat sticks, whips, riding crops and the like |
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées | Accessories |
Les prisonniers étaient trempés, avaient froid et faim, et ils étaient en colère. | Prisoners were wet, cold and hungry as well as angry. |
Notre petit parapluie en plastique s'est envolé et nous sommes tout trempés (MDR). | Our little plastic umbrella blew away and we're all wet (LOL). |
Soudain, une forte pluie s'est mise à tomber et les gens étaient trempés. | Suddenly, the heavy rain started and people were soaked. |
Pour elle, je marcherais au travers du feu en sous vêtements trempés d'essence. | I'd walk through fire with gasoline soaked underpants for her. |
D'ailleurs, il était grand temps, ils monterent dans la cheminée, trempés jusqu'aux épaules. | They ascended the chimney passage, soaked to the shoulders. |
Il pleuvait et le temps que Joe rentre chez lui, ses cheveux étaient trempés. | It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. |
En hiver, nous sommes trempés par une pluie battante dans les cabines des locomotives | In the winter we are soaked by rain pouring into the cabins |
En hiver, nous sommes trempés par une pluie battante dans les cabines des locomotives | In the summer we are exposed to the engine heat as well as the sun |
Tous les quatre s'étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d'une boue noire jusqu'au béguin. | All four were naked, mixed up with the coal, soaked with black mud up to the cap. |
Verres trempés de dimensions et formats permettant leur emploi dans les automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules | Toughened tempered safety glass, of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles, aircraft, spacecraft, vessels and other vehicles |
Glaces ou verres de sécurité, même façonnés, consistant en verres trempés ou formés de deux ou plusieurs feuilles contrecollées | Manufacture from drawn, caet or toughened or laminated glass, rolled glass of headings NOB 70.04 to shaped or not ro.o6 |
Il ont fini par accoster au port de Mytilène , tremblants et trempés jusqu'aux os, sous l œil des officiels du gouvernement grec. | They disembarked at the Greek port of Mytilene soaking wet and shivering as Greek government officials looked on. |
De rares passants trempés se hâtaient, courbés sous leurs parapluies ruisselants, et les femmes tenaient relevé le bas de leurs jupes. | A few soaked wayfarers hurried past, crouching beneath their dripping umbrellas, the women holding up their skirts. |
Les enfants sentent la forte odeur de ces êtres étranges, trempés et sales, certains barbus ou chauves, qui s'approchent en clopinant. | The children are hit by a disgusting smell while the strange creatures, wet and dirty, some bearded, others bald, stumble on the sand. |