Translation of "tout en aidant" to English language:


  Dictionary French-English

Aidant - traduction : Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Aidant - traduction : Tout - traduction : Tout en aidant - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

En aidant l'ONUDI à aider ces pays, la communauté internationale aidera l'humanité tout entière.
By helping UNIDO to help those countries, the international community would be helping humankind and itself.
La compagnie reçoit l'attention de nos utilisateurs, tout en aidant des actions à caractère social.
The company gets the attention of users, but it also aids social campaigns.
En vous aidant vousmême
By helping yourself.
Pour l'instant Golden Dawn fait une percée politique en aidant les Grecs tout en s'en prenant aux immigrés.
Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants.
Tout désavantage régional devrait être pallié en aidant de manière plus active les fonds opérationnels des organisations de producteurs.
Any regional disadvantages should be solved by more actively supporting the operational funds of producer organizations.
Elle ne se fera qu'avec eux en les aidant à se restructurer, à s'organiser et non en les aidant à disparaître.
It has to be built with them, by helping them to restructure, to organize themselves, not by helping them to disappear.
En abaissant le prix des denrées alimentaires, ne contribueraiton pas à réduire les excédents, tout en aidant les personnes dans le besoin?
Many are wondering what to do next.
Dans Les Nouveaux Gardiens , Extraño aida son équipe à défaire plusieurs supervillains tout en les aidant pour leurs problèmes personnels.
In The New Guardians, Extraño helped his team defeat a number of supervillains while trying his best to assist them with personal problems.
Nous pouvons faire davantage en aidant ces pays.
We can do more by helping those countries.
En aidant Jones, on aide toute la chaîne.
Help Jones and you help the whole circle.
Tu t'es attiré ces ennuis en aidant Stacey.
You brought a lot of this on yourself by throwing in with Stacey.
Ils firent une bonne action en aidant les réfugiés.
They did a good deed in helping refugees.
Il nous appartient d étendre rapidement l accès à ces technologies, tout en aidant les populations dont la subsistance dépend de l industrie du charbon.
We need to expand access to these technologies rapidly, while helping people whose livelihoods depend on the coal industry.
Ces techniques peuvent réduire le volume total des intrants chimiques, tout en aidant les agriculteurs à maintenir ou à accroître les rendements.
These can reduce total chemical inputs and at the same time help farmers maintain or increase yields.
En fin de compte, même en aidant, on condamne à l'invisibilité.
Even when we are trying to help, we are talking over others.
L'âge aidant, tu comprendras.
You'll understand once you come of age.
Vous devriez aider votre refuge local en aidant à nettoyer les cages, en promenant les chiens, en caressant les chats, ou en aidant à leur acheter de nouveaux jouets.
You should help your local pet shelter out by help cleaning out cages, walk the dogs, pet the cats, or help buy new toys for them.
Le gaz de schiste pourrait limiter le coût de réduction de CO2 sept fois plus tout en aidant effectivement l'économie mal en point de l'Europe.
Shale gas could cut the cost of reducing CO2 seven times more while actually helping Europe s ailing economy.
Merci de signaler tous problèmes rencontrés avec Anjuta. Cela nous aidera à améliorer le logiciel tout en aidant la communauté des logiciels libres.
Please report any problems with Anjuta this will help to improve the software, as well as helping the open source community.
Petits enfants, en aidant les autres, la maison de nettoyage.
Grandchildren, helping others, cleaning house.
De même, le système des Nations Unies joue un rôle d'une importance tout aussi vitale en aidant les pays vulnérables à atteindre leurs objectifs.
Likewise, the United Nations system plays an equally vital role in assisting the vulnerable countries in meeting their objectives and goals.
Le Canada avait contribué à de nombreux projets aidant à améliorer la qualité de vie dans les villes dans tout le monde en développement.
Canada had contributed to numerous projects that support improved quality of life in cities throughout the developing world.
Ils vivent en nous aidant à l'optimisation du processus de réparation.
They are living in us helping the optimization of the reparation process.
Je gagnais mon pain chez Hoopers en aidant aux tâches ménagères.
I'm earning my board at the Hoopers' by helping with the housework.
C'est un noble gentleman, aidant toujours ceux qui en ont besoin.
He's a grand gentleman, always helping them what needs help.
Et je travaillerai avec vous en aidant nos enfants à assister aux meilleures écoles et en aidant notre économie à faire naitre des bons emplois avec des meilleures salaires.
And I'll work with you to help our children attend better schools and help our economy create good jobs with better wages.
L'objectif est de dire à tout le monde que c'est un jour de commémoration, puisque de nombreuses personnes perdent leur vie en aidant les autres.
This is a day that's both a commemoration
Le ministère des Affaires sociales et de l Emploi a mis en place un projet d appui afin de suivre et de diffuser les résultats, tout en aidant les municipalités.
A supporting project was set up by the Ministry of Social Affairs and Employment to follow and disseminate the results, whilst supporting the municipalities.
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies' skills needs, while helping young people into the labour market.
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market.
7.2 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.55 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market.
La metformine agit en aidant le corps à mieux utiliser l insuline.
The substance metformin works by helping the body to make better use of insulin.
Selon lui, Google encourage des perturbations en Iran, en aidant les supporters de l'opposition.
He believes Google is supporting 'disruptions' in Iran, helping opposition supporters.
L'opposition a répliqué selon l'argument qu'un gouvernement de coalition pourrait contrer la profonde polarisation politique du pays, tout en aidant à renforcer le système d'équilibre des pouvoirs.
The opposition countered with the argument that a coalition government would counter the country s deep political polarization, while helping to establish stronger checks and balances.
Huang Qi aidant les victimes du tremblement de terre au Sichuan en 2008.
Huang helping victims of the Sichuan earthquake in 2008.
Par exemple, en aidant un enfant qui pleure ou un truc du genre.
Like attending to a crying child or something.
a) En aidant le Timor Leste à coordonner les contacts avec l'armée indonésienne
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
J'ai appris que 22 personnes ont perdu la vie en aidant les autres.
I know... found out that 22 people lost their lives helping people.
Encourager les employeurs à fournir des postes plus sûrs et plus souples tout en aidant les groupes défavorisés à entrer et à progresser sur le marché du travail.
Providing personalised guidance and training to people from vulnerable groups to help them get a job. For example, by providing more Greek language courses to immigrants to help their integration into the labour market
La pauvreté est souvent mieux traitée non pas en aidant les pauvres à être meilleurs dans ce qu'ils font déjà, mais en les conduisant vers des activités tout à fait différentes.
Poverty is often best addressed not by helping the poor to be better at what they are already doing, but by getting them to do something altogether different.
En aidant à répartir les risques, les techniques financières sophistiquées favorisaient la croissance économique.
By helping to spread risk, high tech finance could help economies grow faster.
Moi, vous savez, j'ai appris que 22 personnes sont morts en aidant les autres.
I, you know, found out that 22 people lost their lives helping people.
en aidant les agriculteurs à s'adapter aux normes exigeantes fondées sur la législation communautaire,
helping farmers to adapt to demanding standards based on Community legislation
3.4.3 La transformation du système européen de transport devrait permettre de réduire la saturation des infrastructures tout en aidant l'économie de l'UE à s'adapter aux défis de la mondialisation.
3.4.3 The transformation in the EU s transport system is expected to reduce infrastructure saturation whilst helping the EU economy adapt to the challenges of globalisation.
4.3.3 La transformation du système européen de transport devrait permettre de réduire la saturation des infrastructures tout en aidant l'économie de l'UE à s'adapter aux défis de la mondialisation.
4.3.3 The transformation in the EU s transport system is expected to reduce infrastructure saturation whilst helping the EU economy adapt to the challenges of globalisation.

 

Recherches associées : En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant à - Rôle En Aidant - Aidant Familial - Support Aidant - Vous Aidant - Aidant Par - Esprit Aidant - En Aidant à Maintenir