Translation of "tout en aidant" to English language:
Dictionary French-English
Aidant - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Aidant - traduction : Tout - traduction : Tout en aidant - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
En aidant l'ONUDI à aider ces pays, la communauté internationale aidera l'humanité tout entière. | By helping UNIDO to help those countries, the international community would be helping humankind and itself. |
La compagnie reçoit l'attention de nos utilisateurs, tout en aidant des actions à caractère social. | The company gets the attention of users, but it also aids social campaigns. |
En vous aidant vousmême | By helping yourself. |
Pour l'instant Golden Dawn fait une percée politique en aidant les Grecs tout en s'en prenant aux immigrés. | Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants. |
Tout désavantage régional devrait être pallié en aidant de manière plus active les fonds opérationnels des organisations de producteurs. | Any regional disadvantages should be solved by more actively supporting the operational funds of producer organizations. |
Elle ne se fera qu'avec eux en les aidant à se restructurer, à s'organiser et non en les aidant à disparaître. | It has to be built with them, by helping them to restructure, to organize themselves, not by helping them to disappear. |
En abaissant le prix des denrées alimentaires, ne contribueraiton pas à réduire les excédents, tout en aidant les personnes dans le besoin? | Many are wondering what to do next. |
Dans Les Nouveaux Gardiens , Extraño aida son équipe à défaire plusieurs supervillains tout en les aidant pour leurs problèmes personnels. | In The New Guardians, Extraño helped his team defeat a number of supervillains while trying his best to assist them with personal problems. |
Nous pouvons faire davantage en aidant ces pays. | We can do more by helping those countries. |
En aidant Jones, on aide toute la chaîne. | Help Jones and you help the whole circle. |
Tu t'es attiré ces ennuis en aidant Stacey. | You brought a lot of this on yourself by throwing in with Stacey. |
Ils firent une bonne action en aidant les réfugiés. | They did a good deed in helping refugees. |
Il nous appartient d étendre rapidement l accès à ces technologies, tout en aidant les populations dont la subsistance dépend de l industrie du charbon. | We need to expand access to these technologies rapidly, while helping people whose livelihoods depend on the coal industry. |
Ces techniques peuvent réduire le volume total des intrants chimiques, tout en aidant les agriculteurs à maintenir ou à accroître les rendements. | These can reduce total chemical inputs and at the same time help farmers maintain or increase yields. |
En fin de compte, même en aidant, on condamne à l'invisibilité. | Even when we are trying to help, we are talking over others. |
L'âge aidant, tu comprendras. | You'll understand once you come of age. |
Vous devriez aider votre refuge local en aidant à nettoyer les cages, en promenant les chiens, en caressant les chats, ou en aidant à leur acheter de nouveaux jouets. | You should help your local pet shelter out by help cleaning out cages, walk the dogs, pet the cats, or help buy new toys for them. |
Le gaz de schiste pourrait limiter le coût de réduction de CO2 sept fois plus tout en aidant effectivement l'économie mal en point de l'Europe. | Shale gas could cut the cost of reducing CO2 seven times more while actually helping Europe s ailing economy. |
Merci de signaler tous problèmes rencontrés avec Anjuta. Cela nous aidera à améliorer le logiciel tout en aidant la communauté des logiciels libres. | Please report any problems with Anjuta this will help to improve the software, as well as helping the open source community. |
Petits enfants, en aidant les autres, la maison de nettoyage. | Grandchildren, helping others, cleaning house. |
De même, le système des Nations Unies joue un rôle d'une importance tout aussi vitale en aidant les pays vulnérables à atteindre leurs objectifs. | Likewise, the United Nations system plays an equally vital role in assisting the vulnerable countries in meeting their objectives and goals. |
Le Canada avait contribué à de nombreux projets aidant à améliorer la qualité de vie dans les villes dans tout le monde en développement. | Canada had contributed to numerous projects that support improved quality of life in cities throughout the developing world. |
Ils vivent en nous aidant à l'optimisation du processus de réparation. | They are living in us helping the optimization of the reparation process. |
Je gagnais mon pain chez Hoopers en aidant aux tâches ménagères. | I'm earning my board at the Hoopers' by helping with the housework. |
C'est un noble gentleman, aidant toujours ceux qui en ont besoin. | He's a grand gentleman, always helping them what needs help. |
Et je travaillerai avec vous en aidant nos enfants à assister aux meilleures écoles et en aidant notre économie à faire naitre des bons emplois avec des meilleures salaires. | And I'll work with you to help our children attend better schools and help our economy create good jobs with better wages. |
L'objectif est de dire à tout le monde que c'est un jour de commémoration, puisque de nombreuses personnes perdent leur vie en aidant les autres. | This is a day that's both a commemoration |
Le ministère des Affaires sociales et de l Emploi a mis en place un projet d appui afin de suivre et de diffuser les résultats, tout en aidant les municipalités. | A supporting project was set up by the Ministry of Social Affairs and Employment to follow and disseminate the results, whilst supporting the municipalities. |
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail. | 1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies' skills needs, while helping young people into the labour market. |
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail. | 1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market. |
7.2 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail. | 1.55 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market. |
La metformine agit en aidant le corps à mieux utiliser l insuline. | The substance metformin works by helping the body to make better use of insulin. |
Selon lui, Google encourage des perturbations en Iran, en aidant les supporters de l'opposition. | He believes Google is supporting 'disruptions' in Iran, helping opposition supporters. |
L'opposition a répliqué selon l'argument qu'un gouvernement de coalition pourrait contrer la profonde polarisation politique du pays, tout en aidant à renforcer le système d'équilibre des pouvoirs. | The opposition countered with the argument that a coalition government would counter the country s deep political polarization, while helping to establish stronger checks and balances. |
Huang Qi aidant les victimes du tremblement de terre au Sichuan en 2008. | Huang helping victims of the Sichuan earthquake in 2008. |
Par exemple, en aidant un enfant qui pleure ou un truc du genre. | Like attending to a crying child or something. |
a) En aidant le Timor Leste à coordonner les contacts avec l'armée indonésienne | (a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military |
J'ai appris que 22 personnes ont perdu la vie en aidant les autres. | I know... found out that 22 people lost their lives helping people. |
Encourager les employeurs à fournir des postes plus sûrs et plus souples tout en aidant les groupes défavorisés à entrer et à progresser sur le marché du travail. | Providing personalised guidance and training to people from vulnerable groups to help them get a job. For example, by providing more Greek language courses to immigrants to help their integration into the labour market |
La pauvreté est souvent mieux traitée non pas en aidant les pauvres à être meilleurs dans ce qu'ils font déjà, mais en les conduisant vers des activités tout à fait différentes. | Poverty is often best addressed not by helping the poor to be better at what they are already doing, but by getting them to do something altogether different. |
En aidant à répartir les risques, les techniques financières sophistiquées favorisaient la croissance économique. | By helping to spread risk, high tech finance could help economies grow faster. |
Moi, vous savez, j'ai appris que 22 personnes sont morts en aidant les autres. | I, you know, found out that 22 people lost their lives helping people. |
en aidant les agriculteurs à s'adapter aux normes exigeantes fondées sur la législation communautaire, | helping farmers to adapt to demanding standards based on Community legislation |
3.4.3 La transformation du système européen de transport devrait permettre de réduire la saturation des infrastructures tout en aidant l'économie de l'UE à s'adapter aux défis de la mondialisation. | 3.4.3 The transformation in the EU s transport system is expected to reduce infrastructure saturation whilst helping the EU economy adapt to the challenges of globalisation. |
4.3.3 La transformation du système européen de transport devrait permettre de réduire la saturation des infrastructures tout en aidant l'économie de l'UE à s'adapter aux défis de la mondialisation. | 4.3.3 The transformation in the EU s transport system is expected to reduce infrastructure saturation whilst helping the EU economy adapt to the challenges of globalisation. |
Recherches associées : En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant à - Rôle En Aidant - Aidant Familial - Support Aidant - Vous Aidant - Aidant Par - Esprit Aidant - En Aidant à Maintenir