Translation of "tout dans la vie" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Bien sûr. Tout s'arrange, dans la vie. | Sure, it always does. |
Tout le monde ne réussit pas dans la vie. | Not everybody succeeds in life. |
Il applique ce principe à tout dans la vie. | He applies this principle to everything in life. |
Dans la vie, par bonheur, tout n'est pas politique. | Thankfully, there are other things in life apart from politics. |
Dans la vie, on ne peut pas tout s'offrir. | There's a lot of things I'd like if I could afford it. |
Tout dans votre vie a changé. | Everything in your life has changed. |
Hormis tout cela, il n'a aucun but dans la vie. | Unlike the boozer... the lesbian is a relative newcomer to Icelandic nature. |
Donc dans la vie et dans la découpe de papier, tout est lié. | So in life and in papercutting, everything is connected. |
Vous êtes marrants ! C'est pas tout la belote dans la vie ! | You're funny, it's not everything in life, the belote. |
elle détermine, vraiment, tout dans votre vie. | It determines, really, everything in your life. |
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. | In life, nothing is to be feared, everything is to be understood. |
Pourquoi tout le monde est impliqué dans la vie de 'Pac ? | Why's everybody caught up In Pac's life? |
Tout ça dans l'espace d'une seule vie humaine. | All within a single human lifetime. |
Pourquoi exiger de tout faire tout seul, quand, dans la vie active, on demande de coopérer ? | Why do we do anything where we ask people to do it all by themselves and then we put them in the real world and say, Cooperate. |
Oublie tout ce qui s'est passé avant dans ta vie et dans la mienne. | Forget everything that has gone before in your life... and mine. |
En l'absence d'une croyance en une vie éternelle, tout est investi dans cette vie, dans ce corps. | In the absence of a belief in eternal life, everything becomes invested in this life, this body. |
La vie d'Harbert avant tout. | Herbert's life before everything. |
C'est la vie après tout. | Well, that's life after all. |
La science est l'ennemie de tout ce qui est naturel dans la vie. | it's the enemy of everything that's natural in life. |
Je ne veux plus tout remettre à plus tard dans la vie. | I no longer want to postpone anything in life. |
Produire et consommer ne sont en effet pas tout dans la vie. | After all, there is more to life than production and consumption. |
Le diable a activement détruit tout dans ma vie. | The devil has been actively destroying everything in my life. |
C'est tout ce que je veux dans cette vie. | That's all I want in this life. |
Vu de l'extérieur, tout allait pour le mieux dans la vie de John. | From all outward appearances, John had everything going for him. |
On fait ça tout le temps, dans la vie de tous les jours. | We do this all the time, even on an everyday kind of level. |
Qu'est ce qui est plus important que tout dans la vie de l'homme ? | What is more important than anything else in people' s lives? |
La vie de Phœbus, c était tout. | To her the fact of Phoebus being alive was everything. |
D'accord. Tout pour La Belle Vie. | All right, Andy, we'll give our all for Good Life. |
Tout le règlement reposait sur la réintégration dans la vie civile de la fonction policière. | The civilianization of the police function was a central principle of the whole settlement. |
Et bien sûr, dans la vraie vie, tout est dynamique, ce qui signifie que ça change tout le temps, | And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're |
Après tout ce temps ici, la musique, c'est la vie Après tout ce temps ici, la musique, c'est la vie rien d'autre. | Child After all this time here, music is life. Nothing else. |
Tout ce qu'elles demandent, c'est le droit de choisir leur destin dans la vie. | All they re asking for is a right to choose their own fate in life. |
Ecoute ma fille, tu peux perdre tout ce que tu possèdes dans la vie. | Listen, my daughter, you can lose everything you own in your life. |
Tout a une fin, même la vie. | Everything has an end, including life. |
Qui voient la vie tout en noir. | I'm fed up with those who rant, single minded extremists, who only see the negative. |
C'est tout ce que concerne la vie | To ensure the survival of the next generation |
La vie tout entière est précisément ici. | All of life, it's right here. |
APPRENTISSAGE TOUT AU LONG DE LA VIE | ACTION FOR LIFELONG LEARNING |
Après tout, tu m'as sauvé la vie. | After all, you saved my life. |
Elle s'enlise dans l'ennui, et perd tout espoir d'une vie meilleure. | He is a country doctor by profession, but is, as in everything else, not very good at it. |
Il fut un temps dans ma vie où tout semblait parfait. | There was a time in my life when everything seemed perfect. |
Mais cet accord, comme tout dans cette vie, peut être amélioré. | But this agreement, like everything else in life, can be improved. |
Dès que vous êtes apparue tout a changé dans ma vie. | You think I'm rude? Vulgar? You know, since you came into my life, I'm not myself. |
(b) investissement dans l éducation, les compétences et la formation tout au long de la vie par | (b) Investing in education, skills and life long learning through |
Il ne s'agit, ici, pas seulement d'éducation et de formation tout au long de la vie, mais dans tous les domaines de la vie. | This does not only encompass lifelong learning, it also recognises the wider social value of lifelong learning. |
Recherches associées : Dans La Vie - Dans La Vie - Dans La Vie - Vie Dans - Tout Simplement La Vie - Dans Tout - Dans Tout - But Dans La Vie - Mordre Dans La Vie - Objectifs Dans La Vie - Tourner Dans La Vie - établie Dans La Vie - Valeur Dans La Vie - Engager Dans La Vie