Translation of "tireur" to English language:


  Dictionary French-English

Tireur - traduction : Tireur - traduction : Tireur - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quel tireur !
I say, you're a good shot!
Quel bon tireur !
What a good shot!
500 au tireur.
500 for the man who does it.
M.A.R.S. un tireur ridicule
M.A.R.S. a ridiculous shooter
C'est un tireur d'élite.
He is a sharp shooter.
Je suis meilleur tireur.
I'm a bloody good shot. Better than he is.
Meilleur tireur de l'escadrille.
The best shot in the squadron.
Vous êtes bon tireur ?
Can you make a gat?
C'est un excellent tireur.
You realize what you're up against?
C'est un bon tireur.
He's mighty handy with a gun.
Tom est un excellent tireur.
Tom is an excellent marksman.
Franck Dumoulin (1973 ), tireur français.
1973) a French pistol shooter Gabriel Dumoulin (b.
Le tireur se serait enfui.
The gunman apparently fled.
Qui est le meilleur tireur ?
Who's the best shot here?
Pascual est un tireur infaillible.
Pascual is a dead shot.
Tu deviens bon tireur, Tomasso!
You're getting to be a good shot, Tomasso.
Et un très bon tireur.
Kathy AND HE'S A LOVELY RIFLE SHOT.
Hickok était très jeune un bon tireur et était reconnu localement comme un tireur exceptionnel au pistolet.
Hickok was a good shot from a very young age and was recognized locally as an outstanding marksman with a pistol.
Le tireur se révéla être fou.
The gunman was found to be insane.
Le meilleur tireur est au travail.
The best sniper is at work.
C'est le meilleur tireur du pays.
He's the best shot in all this country.
Parce que tu es tireur d'élite.
Because you're a dead shot.
Vous risquez de troubler le tireur.
You'll put him off his stroke.
Tu es meilleur tireur que moi.
You're a better shot than I am.
Jeu de satellite tireur d'élite anti terroriste
Anti terrorist Satellite Sniping Game
La mise en accusation du tireur présumé
The accusation of the alleged gunman
La distance est allié avec le tireur.
The distance is allied with the shooter.
Le tireur était connu seulement comme Cobra
The shooter was known only as Cobra
Allez me chercher ce tireur de noix.
Bring on that hickorynutknocker.
Hogarth, tu as embauché le mauvais tireur.
Hey, Hogarth, you signed up the wrong shooter.
Il exagère, mais c'est un bon tireur.
He's talking rot. He's a good shot.
Il ne m'a pas cru assez bon tireur !
Seems he didn't trust me to get the rhino before it got him.
C'est ta faute, tu es un tireur d'élite.
It's your fault for having such a wonderful aim with your gun.
Toby Walker, le meilleur tireur du monde entier.
Toby Walker. He's the greatest shot in the whole world.
Mais enfin, c'est le meilleur tireur du monde!
Why, he's the greatest shot on earth.
Je ne suis pas und garçon qui joue toujours des tireur ego. Je ne suis pas und garçon qui joue toujours des tireur ego.
So I'm not a guy who is sitting the whole day in front of his computer ... ... and gaming first person shooter.
Bangladesh un tireur de pousse pousse devient une idole
Bangladesh Rickshawpuller as pop idol Global Voices
Eh bien, Cupidon est un très mauvais tireur d'élite.
Well, Cupid is a terrible sniper.
parce qu'il y a encore un tireur en liberté
because there's one sniper left.
Vous devriez servir de cible à un tireur d'élite...
How much would you want to stand in front of a firing squad?
M. Walker, je vous présente Mlle Tireur de noix.
Mr. Walker, meet Miss Hickorynutknocker.
Nous vous présentons le plus grand tireur du monde,
Introducing the world's greatest rifle shot,
Être un tireur d'élite au combat est un très radicale
Being a sniper in combat is a very radical
Imaginez ce que serait un tireur d'élite, si nous capturons
Imagine what would a sniper, if we capture
Le meilleur tireur que j'ai eu la chance de rencontrer.
One of the best marksmen it has ever been my good fortune to entertain, Sir Humphrey.

 

Recherches associées : Bon Tireur - Tireur D'élite - Tireur Actif - Tireur Noyau - Tireur Isolé - Line-tireur - Tireur D'élite - Tireur De Puce - Tireur De Rickshaw - Acheter Franc-tireur - Achat Franc-tireur - Désigné Tireur D'élite