Translation of "tirer une balle" to English language:


  Dictionary French-English

Balle - traduction : Balle - traduction : Balle - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer une balle - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Se tirer une balle dans la tête.
He's going to shoot himself with a gun.
Juste le temps de sortir me tirer une balle.
'I'll be very humane.' (laughter and applause)
N'est ce pas se tirer une balle dans le pied ?
Isn't that shooting yourself in the foot?
Autant se tirer une balle dans la tête et en finir avec tout ça.
Well, I'd just as soon put a bullet in my head right now and end it.
Nous sortirons Cutter de ce temple doré sans tirer une balle, juste par stratégie.
We'll get Cutter out of that gold temple without firing a shot, just by strategy.
Je vais prendre cette arme de votre tête et tirer une balle dans ma tête.
I will take that gun from your head and shoot in my head.
Quand tu m'as dit que c'était fini, tu m'as tirer une balle en plein coeur
Oooh, I was so mad I should've seen this coming right from the start
On m'a tiré dessus avec une balle en caoutchouc (Ils vont tirer dans cette direction)
I was shot with a rubber bullet (They are going to shoot in this direction)
Si elle attaque ISIS, ISIS ripostera, donc c'est effectivement se tirer une balle dans le pied.
If it shoots ISIS, ISIS will shoot back at them, so it is shooting itself in the leg.
Et s'il vous avait dit de prendre un fusil et de me tirer une balle, vous l'auriez fait.
I suppose if he told you to pull out a gun and shoot me, you'd have done that, too.
Une balle ? Oui, c'est une balle !
Was that a bullet?
J'ai aussi trois balles. une balle magenta, une balle brune, et une balle jaune.
And then I have 3 balls. I have a magenta ball, I have a brown ball, and I have a yellow ball.
Avec son demi sourire, sa façon de remonter les sourcils, il se fera tirer une balle dans le corps, un de ces matins.
He has a half smile, and a way of raising his eyebrows, for which he will be shot one of these mornings.
Bien vu P Mais la Turquie n'a pas envie de se tirer une balle dans le pied, à moins d'y gagner quelque chose.
Good one P But Turkey is not interested shooting itself in the leg, unless there is something in it for them.
Une balle de golf est une balle conçue pour jouer au golf.
A golf ball is a special ball designed to be used in the game of golf.
Une balle perdue?
A spent ball?
Réponse Parce qu il y a un Président de l Afrique du Sud, qui empêche le reste du monde de lui tirer une balle dans la tête.
A Because there is also a shithead President in South Africa, who stops the rest of the world from putting a bullet through his head.
Des blogueurs se sont souvenus d'autres occasions où la Russie a pu se tirer une balle dans le pied en protestant contre des actes de l'Occident.
Some bloggers were reminded of other ways in which Russia seems to punish itself as a way of protesting against western actions.
CAMBRIDGE Le nouveau gouvernement du Japon, dirigé par le premier ministre Shinzo Abe, pourrait être sur le point de se tirer une balle dans le pied.
CAMBRIDGE Japan s new government, led by Prime Minister Shinzo Abe, could be about to shoot itself in the foot.
Avec une balle d'argent.
Hadn't you better use a silver bullet then?
Une blessure par balle
Say, that's a bullet wound.
Maman, achètemoi une balle.
Mom, buy me a ball.
Maman, achètemoi une balle.
Mom, buy me a ball!
Une balle de revolver ?
A bullet.
Pensez vous qu'un bande de trous du cul qui ne comprennent même pas comment marche un DNS voudront se tirer une balle dans le pied aussi fort ?
Do you think a bunch of assholes that don't even understand how DNS works are going to be willing to shoot themselves in the head that hard?
La balle sectionna une artère.
The bullet cut through an artery.
Sarah a eu une balle.
Sarah had a ball.
Une balle rebondissante pour KDEName
A bouncy ball for plasma
Tous! Une balle dans l'estomac.
Bullet in his stomach.
Qui veut lancer une balle
Who cares about throwing a ball
Une balle dans la tête.
A shot to the head.
Une balle en plein cœur.
Got him right through the pump with this.
C'est une blessure par balle
That looks like a bullet wound.
Une balle dans cette jambe.
I got a musket ball in this here leg.
Je lui offre une balle.
He can have a ball anyway.
Vous voulez mordre une balle ?
Do you want to bite on a bullet?
Comme une balle de fusil.
Just like a rifle shot.
Vous avez reçu une balle.
Let me see. You've been shot.
Pourtant une seule balle tirée.
Yet only one bullet fire from gun.
C'est une balle de 38.
It's a slug from a 38.
Il a pris une balle.
He's been shot.
Il s'est tiré une balle.
Shot himself.
La balle n'était pas une balle de mousquet, c'était une balle d'arquebuse la justesse du coup lui avait déjà donné l'idée qu'il avait été tiré par une arme particulière ce n'était donc pas une embuscade militaire, puisque la balle n'était pas de calibre.
The ball was not a musket ball it was an arquebus ball. The accuracy of the aim had first given him the idea that a special weapon had been employed. This could not, then, be a military ambuscade, as the ball was not of the regular caliber.
Jetez une pierre, vous recevez une balle.
Throw a stone and get a bullet.
Et pourriez vous m'envoyer une balle ?
And can you send me a bullet?

 

Recherches associées : Une Balle - Lancer Une Balle - Frapper Une Balle - Dropper Une Balle - Plier Une Balle - Lancer Une Balle - Frapper Une Balle - Avoir Une Balle - Frapper Une Balle - Rebondir Une Balle - Lancer Une Balle - Une Balle Courbe - Attrape Une Balle - Tirer Une Flèche