Translation of "tirer un échantillon" to English language:
Dictionary French-English
Tirer - traduction : Tirer - traduction : échantillon - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer un échantillon - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ce processus peut s avérer particulièrement utile si aucun effort particuliern a été fait pour tirer un échantillon initial aléatoire ni même représentatif, mais sicet échantillon ne constituait, par exemple, qu un échantillon sur site prélevé dansun centre de traitement. | This tracking might be particularly useful ifthe initial sample was not an attempt at being randomly drawn, or even representative, but was, for example, a treatment site sample. |
Un échantillon. | Here's a sample of it |
Voici un échantillon | Here are some samples |
Voici un échantillon | Below is a sample of the comments |
Voici un échantillon. | So here's a sample one. |
Échantillon Échantillon | Sample Business coverage |
En voici un échantillon | Here is a sample |
C'est un échantillon gratuit. | This is a free sample. |
03 ) Échantillon Échantillon | 03 ) Sample Sample |
Un échantillon biaisé n'est donc pas un échantillon de personnes biaisées (bien que ça puisse être le cas) mais avant tout un échantillon sélectionné de façon biaisée. | It results in a biased sample, a non random sample of a population (or non human factors) in which all individuals, or instances, were not equally likely to have been selected. |
Voici un échantillon des réactions. | Here is an example of such reactions |
Et c'est un échantillon positif. | This is a positive sample. |
Avezvous un échantillon de l'élément ? | Have you a sample of this new element? Yes. |
en présenter un échantillon défectueux, | demonstrating a defective sample of it, |
Qui inclurait un poivrot dans un échantillon ? | Who would ever include a drunken guy in a sample? |
P99971B Échantillon Échantillon Institutions couvertes | Institutional coverage Sample |
échantillon représentatif un échantillon dans lequel on retrouve les caractéristiques du lot d'où il provient. | representative sample means a sample in which the characteristics of the batch from which it is drawn are maintained. |
Voici un échantillon de leur travail | A sample of their work |
Nombre de succès dans un échantillon | Number of success in the sample |
prélève un échantillon représentatif de l offre | take a sample representative of the tender |
Code Échantillon Nouveaux contrats Nouveaux contrats Nouveaux contrats Échantillon Échantillon ( 41 IFM ) | Code Sample New business New business New business Sample Sample ( 41 MFIs ) |
Une fois le test effectué, garder un échantillon pré urée (capuchon blanc) et un échantillon post urée (capuchon rouge). | On completion of the test retain one pre urea sample (white top) and one post urea sample (red top). |
Nous considérons ici un échantillon de base de 60 personnes désignées commeétant un échantillon utilisé pour obtenir d autres contacts. | The way the sample was obtainedis not our main concern here at the moment in fact it was obtained by snowballsampling, with a sketchily documented selection of the zero stage sample members.We will consider the base sample of 60 referrals as a core sample that is used to generate further nominees. |
04 Échantillon ( 480 banques ) P90852B Échantillon | 04 Sample ( 480 banks ) Sample P90852B |
Échantillon de laboratoire échantillon destiné au laboratoire. | Laboratory sample sample intended for the laboratory. |
Moyenne simple d' un échantillon de banques | Simple average of a sample of banks |
Le donjon d Étampes en est un échantillon. | The donjon keep of d'Etampes is a specimen of it. |
Un échantillon peut parfaitement comprendre différentes unités. | A sample may well comprise several sample units. |
Personne ne peut en produire un échantillon. | No one can produce a sample of it. |
Voici un bel échantillon de mes créations. | There is a pleasing variety about my exhibits. |
Code Échantillon Nouveaux contrats Nouveaux contrats Nouveaux contrats Échantillon Échantillon Toutes les banques Nouveaux contrats | Code Sample New business New business New business Sample Sample All banks New business domestic sector ( excl . |
Échantillon | Business coverage |
Échantillon | Healing |
Échantillon | Sample |
échantillon | sample vent |
Échantillon | Sample |
Voici un échantillon de quelques commentaires sur Facebook | A sample of some comments on Facebook |
Voici un échantillon de la conversation sur Twitter | Here's a snippet from the conversation on Twitter |
Pas moyen d'obtenir un échantillon de cette manière. | There was no way we were going to get a sample from that. |
Voici un échantillon des tweets de cette campagne. | Here's a sampling of tweets from the campaign. |
Seriez vous disposé à m'envoyer un échantillon gratuitement ? | Would you be willing to send me a sample free of charge? |
Seriez vous disposée à m'envoyer un échantillon gratuitement ? | Would you be willing to send me a sample free of charge? |
Seriez vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ? | Would you be willing to send me a sample free of charge? |
Seriez vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ? | Would you be willing to send me a sample free of charge? |
Tom refusa de fournir un échantillon de sang. | Tom refused to provide a blood sample. |
Recherches associées : Un échantillon - Un échantillon - Tirer Un Film - Tirer Un Mouvement - Tirer Un Train - Tirer Un Cordon - Tirer Un Crédit - Tirer Un Prix - Tirer Un Prix - Tirer Un Coup - Tirer Un Email - Tirer Un Avantage - Tirer Un Film - Tirer Un Salaire