Translation of "téméraire" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Kazakhstan Un nationaliste téméraire | Kazakhstan The Accidental Nationalist Global Voices |
Cela me semble téméraire. | I think this is too soon. |
Il semblait plutôt téméraire. | He seemed in a rather reckless mood. |
C'était soit courageux, soit téméraire... | This was either brave or foolish... |
Mais ce pari est téméraire. | But it is a foolhardy gamble. |
Le téméraire et le courageux, | The reckless one. And the courageous. |
Responsabilité pour un acte intentionnel ou téméraire | Liability for intentional or reckless behaviour |
En 1384, il appartient à Charles le Téméraire. | In 1384 it belonged to Charles the Bold of Burgundy. |
Est un nouveau monde Et un monde téméraire | And a bold world |
Egbert Sousé fait un effort téméraire et héroi'que... | Egbert Sousè makes daring... |
Il a dit qu'il était téméraire, j'ai dit qu'il était fou. | He said he was bold, I said he was crazy. |
A parler franc, je pense que cette politique serait bien téméraire. | VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the problem of the arms trade is not of course a new one. |
Je vous trouve bien effronté d'oser me parler d'un dessein si téméraire! | Really, I think you have an insufferable degree of assurance to dare so much as to mention such an audacious design to me. |
Brown sera t il assez téméraire pour affronter la question de l'Irak ? | Does Brown have the stomach to take on the risks involved in confronting the Iraq question? |
Marie de Bourgogne, la fille de Charles le Téméraire, avait épousé l'empereur Maximilien . | The Delta project is considered by the American Society of Civil Engineers as one of the seven wonders of the modern world. |
Sa cruauté est telle que les villes d'Alsace se hâtent de rembourser le Téméraire. | Climate Colmar has a sunny microclimate and is the one of the driest cities in France, with an annual precipitation of just , making it ideal for Alsace wine. |
Cette bataille par son aspect téméraire et audacieux est restée très connue au Japon. | But this is how I see it this is a chance in a lifetime. |
Entre temps la duchesse Yolande est tombée entre les mains de Charles le Téméraire. | Meanwhile, Duchess Yolande had fallen into the hands of Charles the Bold. |
Le sportif ignorants ou téméraire pousses souvent le parent à un tel moment, et | The ignorant or reckless sportsman often shoots the parent at such a time, and |
Julien apprit, par le discours de l évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire. | Julien learned, from the Bishop's speech, that the King was descended from Charles the Bold. |
Charles le Téméraire utilisait l'éventuel mariage de sa fille comme un instrument de sa diplomatie. | Charles the Bold used the eventual marriage of his daughter as an instrument of his diplomacy. |
Dans une telle situation, faire entrer de nouvelles plantes est téméraire et provoquera de nombreuses oppositions. | To insist, in this situation, upon the cultivation of more GM crops for commercial purposes would be foolhardy and lead to a very great deal of opposition. |
Il me semble dès lors extrêmement téméraire d' affirmer quoi que ce soit à cet égard. | For this reason, it seems extremely reckless to me to make statements on this subject. |
Je voudrais simplement dire pour commencer que vous êtes un homme téméraire, Monsieur le Premier Ministre. | I would like to start by saying that you are a brave man, Prime Minister. |
Tout le monde ne se sent pas aussi téméraire que Perkiss avec la presse ou les législateurs. | Not everyone feels free to be as bold with the press or legislators as Perkiss. |
Est il téméraire de déduire que le cadeau lui a été offert à l occasion de son départ ? | Is it, then, stretching our inference too far to say that the presentation was on the occasion of the change? |
Ah! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents! | 'Ah! Young hothead, there are too many carriages here, and with careless drivers too. |
Dix ans après cette promesse téméraire, c'est officiel, l'Europe est à la traîne du reste du monde. | Now a decade has passed since that bold pledge, and it is official Europe is the world s growth laggard rather than its champion. |
Je n'ai aucune joie de ce contrat, ce soir Il est trop téméraire, trop unadvis'd, trop brusque | I have no joy of this contract to night It is too rash, too unadvis'd, too sudden |
En juillet 1472, après avoir levé le siège de Beauvais, Charles le Téméraire détruit totalement la ville. | In July 1472, after the Siege of Beauvais, Charles le Téméraire totally destroyed the city. |
En 1472, le bourg d Envermeu fut brûlé par les troupes de Charles le Téméraire, duc de Bourgogne. | br In 1472, the town of Envermeu was burned down by troops of Charles the Bold, Duke of Burgundy. |
Saistu, jeune téméraire, que tu vas croiser sur ta route des flammes rugissantes, et des monstres horribles ? | Knowest thou, rash youth... devouring flames, ...foul monsters, shapes of death beset the path? |
Il parvient à Besançon à la fin du mois de février, alors que Charles le Téméraire assiège Neuss. | He was stationed at Besançon at the end of February, when Charles the Bold besieged Neuss. |
Il disait Continuez! persévérez! n écoutez ni les suggestions de la routine, ni les conseils trop hâtifs d un empirisme téméraire! | He said Continue, persevere listen neither to the suggestions of routine, nor to the over hasty councils of a rash empiricism. |
Le premier est téméraire et décide de prendre la direction de la plus forte pente pour accéder au sommet. | One of them is bold, and decides to go in the direction where the slope is steepest. |
En 1468, ses bonnes relations avec la cour de France lui valent d'entrer en conflit avec Charles le Téméraire. | In 1468 he came into conflict with Duke Charles the Bold because of his good contacts with the French Court. |
Le Téméraire part à la conquête de la Lorraine mais est mis en échec devant Neuss, en Rhénanie (fin le ). | __NOTOC__Year 1474 (MCDLXXIV) was a common year starting on Saturday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. |
Certains peuvent me trouver téméraire, mais j'ai pour habitude d'écarter la peur des mathématiques quand je parle aux futurs chercheurs | Some may have considered me foolhardy, but it's been my habit to brush aside the fear of mathematics when talking to candidate scientists. |
Les travaux s'interrompirent au cours de la période d'instabilité politique qui suivit la mort de Charles le Téméraire en 1477. | The works were interrupted because of the troubles after the death of Charles the Bold in 1477 but recommenced by the end of the century. |
Il fallut attendre 1444, pour retrouver une période de tranquillité qui dura jusqu à l avènement de Charles le Téméraire en 1467. | It was not until 1444 that there was a period of peace that lasted until the advent of Charles the Bold in 1467. |
En fait, Jimbo est enclin à penser qu'il serait téméraire de croire qu'un tel effet rebond ne pourrait pas se produire. | In fact, Jimbo would think that it would be foolhardy to think that such a rebound effect would not occur. |
Cette réponse parut interloquer lady Catherine. Elizabeth était sans doute la premiere créature assez téméraire pour s amuser de sa majestueuse impertinence. | Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence. |
Maintenant, j'ai un ami au Pérou, qui est trés téméraire, qui à la fête des Mères, c'est ce qu'il a préché. | Now, I have a friend in Peru, who is very bold, who on Mother's Day, that's what he preached. |
Dehors, sur l'île Sauvie, une grosse averse est passée et un aigle téméraire ainsi qu'un groupe d'oies cacardant volent dans les environs. | Out on Sauvie Island, a cloudburst has passed and a bald eagle and several honking geese have flown by. |
Après les affrontements entre Charles le Téméraire de Bourgogne et Louis XI de France, la population est en 1498 de 410 habitants. | After the confrontations between Charles the Bold of Burgundy and Louis XI of France in 1498, the population was 410 inhabitants. |
Recherches associées : Pari Téméraire - Acte Téméraire - Jeune Et Téméraire - Du Mépris Téméraire