Translation of "téméraire" to English language:


  Dictionary French-English

Téméraire - traduction : Téméraire - traduction : Téméraire - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kazakhstan Un nationaliste téméraire
Kazakhstan The Accidental Nationalist Global Voices
Cela me semble téméraire.
I think this is too soon.
Il semblait plutôt téméraire.
He seemed in a rather reckless mood.
C'était soit courageux, soit téméraire...
This was either brave or foolish...
Mais ce pari est téméraire.
But it is a foolhardy gamble.
Le téméraire et le courageux,
The reckless one. And the courageous.
Responsabilité pour un acte intentionnel ou téméraire
Liability for intentional or reckless behaviour
En 1384, il appartient à Charles le Téméraire.
In 1384 it belonged to Charles the Bold of Burgundy.
Est un nouveau monde Et un monde téméraire
And a bold world
Egbert Sousé fait un effort téméraire et héroi'que...
Egbert Sousè makes daring...
Il a dit qu'il était téméraire, j'ai dit qu'il était fou.
He said he was bold, I said he was crazy.
A parler franc, je pense que cette politique serait bien téméraire.
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the problem of the arms trade is not of course a new one.
Je vous trouve bien effronté d'oser me parler d'un dessein si téméraire!
Really, I think you have an insufferable degree of assurance to dare so much as to mention such an audacious design to me.
Brown sera t il assez téméraire pour affronter la question de l'Irak ?
Does Brown have the stomach to take on the risks involved in confronting the Iraq question?
Marie de Bourgogne, la fille de Charles le Téméraire, avait épousé l'empereur Maximilien .
The Delta project is considered by the American Society of Civil Engineers as one of the seven wonders of the modern world.
Sa cruauté est telle que les villes d'Alsace se hâtent de rembourser le Téméraire.
Climate Colmar has a sunny microclimate and is the one of the driest cities in France, with an annual precipitation of just , making it ideal for Alsace wine.
Cette bataille par son aspect téméraire et audacieux est restée très connue au Japon.
But this is how I see it this is a chance in a lifetime.
Entre temps la duchesse Yolande est tombée entre les mains de Charles le Téméraire.
Meanwhile, Duchess Yolande had fallen into the hands of Charles the Bold.
Le sportif ignorants ou téméraire pousses souvent le parent à un tel moment, et
The ignorant or reckless sportsman often shoots the parent at such a time, and
Julien apprit, par le discours de l évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire.
Julien learned, from the Bishop's speech, that the King was descended from Charles the Bold.
Charles le Téméraire utilisait l'éventuel mariage de sa fille comme un instrument de sa diplomatie.
Charles the Bold used the eventual marriage of his daughter as an instrument of his diplomacy.
Dans une telle situation, faire entrer de nouvelles plantes est téméraire et provoquera de nombreuses oppositions.
To insist, in this situation, upon the cultivation of more GM crops for commercial purposes would be foolhardy and lead to a very great deal of opposition.
Il me semble dès lors extrêmement téméraire d' affirmer quoi que ce soit à cet égard.
For this reason, it seems extremely reckless to me to make statements on this subject.
Je voudrais simplement dire pour commencer que vous êtes un homme téméraire, Monsieur le Premier Ministre.
I would like to start by saying that you are a brave man, Prime Minister.
Tout le monde ne se sent pas aussi téméraire que Perkiss avec la presse ou les législateurs.
Not everyone feels free to be as bold with the press or legislators as Perkiss.
Est il téméraire de déduire que le cadeau lui a été offert à l occasion de son départ ?
Is it, then, stretching our inference too far to say that the presentation was on the occasion of the change?
Ah! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents!
'Ah! Young hothead, there are too many carriages here, and with careless drivers too.
Dix ans après cette promesse téméraire, c'est officiel, l'Europe est à la traîne du reste du monde.
Now a decade has passed since that bold pledge, and it is official Europe is the world s growth laggard rather than its champion.
Je n'ai aucune joie de ce contrat, ce soir Il est trop téméraire, trop unadvis'd, trop brusque
I have no joy of this contract to night It is too rash, too unadvis'd, too sudden
En juillet 1472, après avoir levé le siège de Beauvais, Charles le Téméraire détruit totalement la ville.
In July 1472, after the Siege of Beauvais, Charles le Téméraire totally destroyed the city.
En 1472, le bourg d Envermeu fut brûlé par les troupes de Charles le Téméraire, duc de Bourgogne.
br In 1472, the town of Envermeu was burned down by troops of Charles the Bold, Duke of Burgundy.
Saistu, jeune téméraire, que tu vas croiser sur ta route des flammes rugissantes, et des monstres horribles ?
Knowest thou, rash youth... devouring flames, ...foul monsters, shapes of death beset the path?
Il parvient à Besançon à la fin du mois de février, alors que Charles le Téméraire assiège Neuss.
He was stationed at Besançon at the end of February, when Charles the Bold besieged Neuss.
Il disait Continuez! persévérez! n écoutez ni les suggestions de la routine, ni les conseils trop hâtifs d un empirisme téméraire!
He said Continue, persevere listen neither to the suggestions of routine, nor to the over hasty councils of a rash empiricism.
Le premier est téméraire et décide de prendre la direction de la plus forte pente pour accéder au sommet.
One of them is bold, and decides to go in the direction where the slope is steepest.
En 1468, ses bonnes relations avec la cour de France lui valent d'entrer en conflit avec Charles le Téméraire.
In 1468 he came into conflict with Duke Charles the Bold because of his good contacts with the French Court.
Le Téméraire part à la conquête de la Lorraine mais est mis en échec devant Neuss, en Rhénanie (fin le ).
__NOTOC__Year 1474 (MCDLXXIV) was a common year starting on Saturday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.
Certains peuvent me trouver téméraire, mais j'ai pour habitude d'écarter la peur des mathématiques quand je parle aux futurs chercheurs
Some may have considered me foolhardy, but it's been my habit to brush aside the fear of mathematics when talking to candidate scientists.
Les travaux s'interrompirent au cours de la période d'instabilité politique qui suivit la mort de Charles le Téméraire en 1477.
The works were interrupted because of the troubles after the death of Charles the Bold in 1477 but recommenced by the end of the century.
Il fallut attendre 1444, pour retrouver une période de tranquillité qui dura jusqu à l avènement de Charles le Téméraire en 1467.
It was not until 1444 that there was a period of peace that lasted until the advent of Charles the Bold in 1467.
En fait, Jimbo est enclin à penser qu'il serait téméraire de croire qu'un tel effet rebond ne pourrait pas se produire.
In fact, Jimbo would think that it would be foolhardy to think that such a rebound effect would not occur.
Cette réponse parut interloquer lady Catherine. Elizabeth était sans doute la premiere créature assez téméraire pour s amuser de sa majestueuse impertinence.
Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence.
Maintenant, j'ai un ami au Pérou, qui est trés téméraire, qui à la fête des Mères, c'est ce qu'il a préché.
Now, I have a friend in Peru, who is very bold, who on Mother's Day, that's what he preached.
Dehors, sur l'île Sauvie, une grosse averse est passée et un aigle téméraire ainsi qu'un groupe d'oies cacardant volent dans les environs.
Out on Sauvie Island, a cloudburst has passed and a bald eagle and several honking geese have flown by.
Après les affrontements entre Charles le Téméraire de Bourgogne et Louis XI de France, la population est en 1498 de 410 habitants.
After the confrontations between Charles the Bold of Burgundy and Louis XI of France in 1498, the population was 410 inhabitants.

 

Recherches associées : Pari Téméraire - Acte Téméraire - Jeune Et Téméraire - Du Mépris Téméraire