Translation of "susceptible d'offrir" to English language:
Dictionary French-English
Susceptible d'offrir - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Un partenariat atlantique ambitieux serait susceptible d'offrir aux deux parties des avantages économiques indubitables. | An ambitious Transatlantic Partnership could bring undoubted economic benefits for both sides. |
Il est interdit au promoteur d'offrir directement à un enfant un cadeau ou une prime qui, de par sa nature, est susceptible de nuire à sa santé physique. | A promoter is prohibited from providing directly to a child a free gift or a premium if it is of a nature that could harm its physical health. |
4.3.9 L'analyse de la Commission attire l'attention sur une possibilité susceptible d'être concrétisée dans le cadre de la coopération entre les différents pays et d'offrir des avantages considérables. | 4.3.9 The Commission's analysis draws attention to an option which could be implemented by means of cooperation between the various countries, potentially bringing significant benefits. |
Il n'existe pas de foyer éducatif susceptible d'offrir à des jeunes, dont le comportement est extrêmement marginal, un cadre relativement fermé ou un internat qui assure un enseignement ou une formation professionnelle. | There is also no educational home for young people with extremely conspicuous behavior that offers a relatively closed context or a boarding school with internal education or job training. |
C est cool d'offrir un arbre. | To give a tree is cool. |
Il fait bien d'offrir la paix. | He does well to make peace. |
Paris, avec pour optique d'offrir un enca | European Community may possibly be |
Qui sera à même d'offrir ces services ? | Who will be able to offer these services? |
2.10 Le CESE considère qu'un ACM possédant ces caractéristiques est susceptible d'offrir des avantages et des opportunités pour les parties dans la mesure où il contribue à générer de la croissance, un développement durable et des emplois décents. | 2.10 The European Economic and Social Committee considers that a trade agreement with these characteristics can offer benefits and opportunities for the parties by helping to generate growth, sustainable development and decent work. |
Seule la stricte interdiction d'un refus de négocier les demandes peut assurer le développement d'un marché compétitif réel susceptible d'offrir une formule optimale en termes de prix, de qualité, et défendre au mieux les intérêts du citoyen européen. | The only way to guarantee the development of a true, competitive market, able to provide the best option in terms of price and quality, and to defend the interests of the European citizen in the best way possible is to enforce a strict ban on the refusal to negotiate demands. |
train d'offrir à Saddam Hussein un consensus qu'il ne mérite pas nous sommes en train d'offrir les masses arabes à Saddam Hussein. | I would like you to imagine a flat plain of gravel with no sign of vegetation, no sign of water a bit of a moonscape with swirling clouds of dust every time anyone or anything moved. |
Interdisons leur d'offrir de voler vers ces pays. | Stop them from operating in those countries. |
Il leur permettra d'offrir davantage à leurs membres. | O'Malley will enable them to offer more to their members. |
Je désire formuler une autre remarque. La nouvelle économie est une réalité à laquelle doit se mesurer le modèle économique et social européen, en sachant saisir toutes les opportunités, en termes de développement et de nouveaux emplois, qu'elle est susceptible d'offrir. | A further point the new economy is something which the European economic and social model will have to address, and it must exploit all the opportunities for development and new jobs it provides. |
Ils ont promis aussi d'offrir le carburant ce soir. | They have also promised free fuel tonight. |
Nous allons essayer d'offrir 50 USD pour chaque enfant. | We will try to offer 50 for each child. |
Il n'arrête pas d'offrir des cadeaux à sa femme. | He is always giving presents to his wife. |
c) D'offrir aux adolescentes enceintes des possibilités de s'instruire | (c) Provide education opportunities for pregnant teenagers |
l'importance d'offrir des possibilités de choix à son peuple. | But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people. |
Cette politique a permis d'offrir des prix avantageux aux | My group will support the report from Peter Beazley. |
Mallet qu'il appartient au Parlement d'offrir cette occasion. sion. | Mallet and Parliament will, of course, have to be very careful about applying the agreement on exporting agricultural products from the Occupied Territories. |
L'essentiel est d'entraîner un changement structurel, d'offrir des alternatives. | Structural change, offering alternatives, is what is crucial. |
J'avais eu cette idée d'offrir une réception à Bonnie ! | Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie. |
2.10 Le Comité économique et social européen considère qu'un accord multilatéral possédant ces caractéristiques est susceptible d'offrir des avantages et des opportunités pour les parties dans la mesure où il contribue à générer de la croissance, un développement durable et des emplois décents. | 2.10 The European Economic and Social Committee considers that a multiparty trade agreement with these characteristics can offer benefits and opportunities for the parties by helping to generate growth, sustainable development and decent work. |
Martin Simone du rapporteur M. Marck que je félicite au passage pour ses propositions et pour sa stratégie qui propose en quelque sorte de maintenir dans les grandes lignes le statu quo, en l'absence d'un paquet global susceptible d'offrir des perspectives aux producteurs? | Pranchere uction, which would mean an increase in French prices of 2 to 5 . |
Elle est susceptible. | She has a hot temper. |
bugpopper Dior vient d'offrir le poste de Galliano à Kadhafi. | bugpopper DesperateGaddafiLiesRT Gaddafi has been offered Galliano's job at Dior, he will create his own fashion line The Turquoise Tent |
Je serais heureux d'offrir mes services à un tel prix. | I would be happy to offer my services for a comparable price. |
Et au moment d'offrir les cadeaux j'ai descendu lui chercher. | I left Man in the car during the dinner. |
Il s'agit d'offrir à nouveau une perspective d'avenir aux populations. | What needs to happen is for people to start believing in the future again. |
Ce rapport a selon moi le mérite d'offrir une solution. | So it is particularly pleasing, in my view, that this report offers a solution. |
Programme susceptible d'être modifié. | Subject to modification. |
PREZISTA est susceptible d augmenter | PREZISTA might increase sugar levels in the blood. |
Ne soyez pas susceptible ! | Don't be so touchy. |
Vous êtes d'un susceptible. | Don't be so touchy, General. Me, touchy as much as I want. |
Il est susceptible, hein? | Kind of touchy, ain't he? |
c) D'offrir une orientation pour l'action nationale et la coopération internationale. | (c) To provide a framework for national action and international cooperation. |
C'est le seul moyen d'offrir un avenir meilleur aux générations futures. | This is the only genuine choice that we have in order to be able to provide a better future for generations to come. |
Monsieur Van den Broek vient d'offrir ses services à la Communauté. | It is equally unthinkable that in a Community which is becoming increasingly divided into a North and a South, crucial issues are not even mentioned. |
Nous sommes en mesure d'offrir des qualifications à tout le monde. | We can guarantee skills for everybody. |
Il est interdit au promoteur, conformément à la législation relative à la sécurité générale des produits, d'offrir directement à un enfant un cadeau, une prime ou un service qui, de par sa nature, est susceptible de nuire de quelque manière que ce soit à sa santé. | A promoter is prohibited, in accordance with general product safety legislation, from providing directly to a child a free gift or a premium or a service if it is of a nature that could in any way harm its health. |
Le verdict est susceptible d'appel. | The verdict is subject to appeal. |
susceptible de diminuer leur efficacité. | effectiveness. |
infections caused by susceptible bacteria | susceptible bacteria |
Oh, tu est si susceptible! | Oh, you're so touchy! |
Recherches associées : Efforçons D'offrir - Avant D'offrir - Heureux D'offrir - Désireux D'offrir - Heureux D'offrir - Cesser D'offrir - Heureux D'offrir - Efforçons D'offrir - Incapable D'offrir - Nécessité D'offrir - Idée D'offrir - L'intention D'offrir - Envisager D'offrir - Susceptibles D'offrir