Translation of "suit le modèle" to English language:


  Dictionary French-English

Modèle - traduction : Modelé - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Suit - traduction : Suit le modèle - traduction : Suit - traduction : Suit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

L'expression suit le modèle.
It fits this pattern.
Donc, cette expression suit le modèle du carré parfait.
So this it does fit the pattern of a perfect square.
La légende en dessous du modèle B, modifier comme suit
The caption to model B should read
Pour enlever un modèle dans kile , faites comme suit 160
To remove a template from kile , do as follows
Maintenant, ce que nous avons ici suit exactement ce modèle.
Now, this thing that we have here is exactly that pattern.
Le chant de Reznor suit un modèle semblable passant fréquemment des chuchotements aux hurlements.
Reznor's singing follows a similar pattern, frequently moving from whispers to screams.
pour le modèle 1, sous la section C, les certifications sont adaptées comme suit
Model 1 in section C, the certifications are adapted as follows
pour le modèle 2, sous la section C, les certifications sont adaptées comme suit
Model 2 in section C, the certifications are adapted as follows
Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.
Nicaragua shares the Latin American migratory pattern of a trend towards greater numbers of female migrants.
Or, le paragraphe 2 de l'article 26 du modèle de Convention des Nations Unies dispose ce qui suit
However, UN Model article 26 (2) states that
Le projet de résolution A C.6 60 L.5 suit dans l'ensemble le même modèle que les précédentes résolutions sur le sujet.
Draft resolution A C.6 60 L.5 generally followed the pattern of previous resolutions on the topic.
L'ensemble épiscopal suit le modèle byzantin de l'antiquité, avec deux églises (Sant Pere et Santa Maria) et un baptistère (Sant Miquel).
This episcopal complex follows the Byzantine model of antiquity, with two churches (Sant Pere and Santa Maria) and a mausoleum (Sant Miquel).
La Note suit le modèle adopté ces dernières années et adopte pour cadre les six buts de l'Agenda pour la protection.
The Note follows the pattern of recent years and takes as its framework the six goals of the Agenda for Protection.
Le premier 747 8F réalise le premier vol du modèle le 8 février 2010 et le 747 8 Intercontinental le suit le 20 mars 2011.
The first 747 8F performed the model's maiden flight on February 8, 2010, with the 747 8 Intercontinental following on March 20, 2011.
Elle suit de très près la directive modèle annexée à la résolution du Conseil du 7 mai 1985.
It is time to give serious consideration to the so called 'sick building syndrome', highlighted in a WHO report of 1985.
Historique Exim, comme Smail, suit le modèle selon lequel a été conçu Sendmail, où un programme unique contrôle toutes les fonctionnalités du MTA.
Design model Exim, like Smail, still follows the Sendmail design model, where a single binary controls all the facilities of the MTA.
Maintenant, est ce que ceci, est ce que 4 t au carré plus 12t plus 9 suit ce modèle?
Now, does this right here, does 4t squared plus 12t plus 9 fit this pattern?
Le troisième modèle suit le principe de  l'unité de commandement  , en vertu duquel toutes les unités militaires relèvent de l'autorité opérationnelle du commandant de la Force.
The third model follows the principle of unity of command , wherein all military units are under the operational authority of the FC.
Le groupe socialiste suit également, Madame Fontaine, pour avoir déclaré à Lisbonne, je cite, le Parlement est attaché au modèle social européen dans toutes ses facettes .
The Group of the Party of European Socialists also supports Mrs Fontaine in her declaration made in Lisbon to the effect that, I quote, The European Parliament is committed to the social model in all its aspects .
Dans ce contexte, les syndicats proposent de créer un Conseil économique et social, lequel ne suit pas cependant le modèle prévu par la Constitution, mais s'inspire directement du modèle européen, à savoir du Comité économique et social européen.
Against this background, the unions advocated the need to set up an Economic and Social Council (CES), although rather than developing along the lines laid down in the Constitution, it drew its inspiration directly from the European model, i.e. the European Economic and Social Committee.
Mais l'actionnariat américain ne suit pas ce modèle et ce n'est pas ainsi que sont nommés les administrateurs des firmes américaines.
But that is neither how US firms are owned, nor how US corporate elections work.
Je refuse de suivre aveuglément le modèle britannique ou le modèle américain ou le modèle russe.
I refuse to follow slavishly the British model or the American model or the Russian model.
Le corps suit ou ne suit pas.
The body follows or it does not follow.
Je veux le modèle qui avant était le modèle unique.
I want the kind that used to be the only kind.
pour le modèle 2 sous la section C, les certifications sont adaptées comme suit au point 4, relatif aux garanties additionnelles, les tirets sont complétés comme suit maladie d'Aujeszky,
Model 2 in section C, the certifications are adapted as follows in point 4, relating to the additional guarantees, the following is added to the indents disease Aujeszky's,
Le modèle tunisien et égyptien (en train de se former), tout comme le modèle turc et le modèle espagnol.
The Tunisian and Egyptian models (under formation), as well as the Turkish and Spanish models.
Le modèle?
Model?
Relation avec le modèle hyperboloïde Le disque de Poincaré, comme le modèle de Klein, a un rapport avec le modèle hyperboloïde.
Relation to the hyperboloid model The Poincaré disk model, as well as the Klein model, are related to the hyperboloid model projectively.
5.1.7 L'on oppose parfois le modèle biologique et le modèle intégré.
5.1.7 The organic model is sometimes compared with the integrated model.
Voici le modèle du test entre sujets, le modèle AB, le test AB.
Now comes the between subjects design, the AB design, the AB testing.
Le Modèle Cachet Le produit phare de Sergio Rossi est le modèle Cachet.
The Cachet Pump The iconic product from Sergio Rossi is the Cachet pump.
Le Modèle B a exactement la même longueur que le Modèle A.
Model B is the exact same length as Model A.
Créer un nouveau modèle de couleurs utilisant le modèlelectionné
Create a new color scheme based upon the selected scheme
pour le modèle 1 sous la section C, les certifications sont adaptées comme suit au point 4, relatif aux garanties additionnelles, les tirets sont complétés comme suit maladie rhinotrachéite infectieuse bovine,
Model 1 in section C, the certifications are adapted as follows in point 4, relating to the additional guarantees, the following is added to the indents disease infectious bovine rhinotracheitis,
Le modèle fils.
The child model
Le modèle chinois
China Model
Verrouiller le modèle
Lock layout
Effacer le modèle
Delete playlist layout
Renommer le modèle
Rename playlist layout
Supprimer le modèle
Delete Template
Enregistrer le modèle...
Save Scheme...
Supprimer le modèle
Remove Scheme
Exporter le modèle...
Export Scheme...
Modifier le modèle
Modify scheme
Enlever le modèle
Remove scheme

 

Recherches associées : Suit Ce Modèle - Suit Le Processus - Suit Le Développement - Suit Le Chemin - Suit Le Même - Le Mouvement Suit - Suit Le But - Suit Le Principe - Le Film Suit - Suit Le Mouvement - Suit Le Lancement - Le Modèle