Translation of "style renaissance" to English language:
Dictionary French-English
Renaissance - traduction : Renaissance - traduction : Style - traduction : Style - traduction : Renaissance - traduction : Style - traduction : Renaissance - traduction : Stylé - traduction : Style - traduction : Style renaissance - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le campanile de style Renaissance fut ajouté au . | The Renaissance campanile was added in the 18th century. |
Renaissance et Maniérisme (1520 1650) Le style Renaissance austère n'a jamais vraiment pris au Portugal. | Renaissance and Mannerism (c. 1520 c. 1650) The adoption of the austere Renaissance style did not catch on well in Portugal. |
Portugal Comme en Espagne, l adoption du style Renaissance au Portugal fut graduelle. | Portugal As in Spain, the adoption of the Renaissance style in Portugal was gradual. |
Les deux premiers étages furent construits dans un style Renaissance (1521 1546), tandis que le troisième est de style Baroque. | The first two stories were built in the Renaissance style (1521 1546), while the third is Baroque. |
Né à Brescia il s'est formé à l'école de style gothique tardif et a été influencé par le style Renaissance. | Born in Brescia and formed in the late Gothic school, he was influenced by the Renaissance style. |
Coupure 50 euros Taille 140 x 77 mm Couleur orange Style architectural Renaissance | C50 Size 140 x 77 mm Colour Orange Architectural period Renaissance |
Originalement de style renaissance, elle a un clocher baroque et un intérieur néoclassique. | Originally in Renaissance style, it has a Baroque bell tower and a Neoclassicist interior. |
À cette même époque, de nombreux bâtiments sont construits dans le style architectural Renaissance. | During this period, many buildings were constructed in the architectural style of the Renaissance. |
La façade, rue George a été achevée en 1868 avec un style Renaissance française. | The George Street frontage was completed in 1868 in French Renaissance Revival style, with some Second Empire style elements. |
Les édifices de style gothique, Renaissance et baroque reflètent la gloire passée de Litoměřice. | Gothic, Renaissance and Baroque buildings reveal much about the former glory of Litoměřice. |
Le palais Pitti est un immense palais de style Renaissance situé à Florence, en Italie. | The Palazzo Pitti (), in English sometimes called the Pitti Palace, is a vast, mainly Renaissance, palace in Florence, Italy. |
Les portraits des Évangélistes présentent une représentation forte du style classique de la Renaissance carolingienne. | The Evangelist portraits show a firm grasp of Classical style typical of the Carolingian Renaissance. |
Portail occidental Le portail occidental, dans un style de la renaissance, porte la date de 1538. | The West portalThe western portal is in a renaissance style and is dated 1538. |
En 1611, la façade de l hôtel de ville est entièrement reconstruite dans un magnifique style Renaissance. | In 1611, the façade of the town hall was completely rebuilt in magnificent Renaissance style. |
Son style architectural est un mélange entre les palais orientaux et les châteaux de la Renaissance. | Its architectural style is a mix of oriental palaces and chateaux of the Renaissance. |
La plupart des maisons entourant la place de la ville sont reconstruites dans un style renaissance. | Most of the houses surrounding the town square were rebuilt in a pure Renaissance style. |
Telč possède sans doute la plus belle grand place d Europe, avec ses maisons de style Renaissance. | Telč surely boasts the most beautiful square in Europe, which is a perfect textbook example of the Renaissance. |
Son intérieur vous séduira avec sa galerie abritant des peintures de style gothique tardif et Renaissance. | The interior will enchant you with its late Gothic and Renaissance paintings and there is no denying the mining past of the city even here. |
Parmi ses œuvres Le capitole de l'État du Minnesota à St Paul, 1895 1905, de style Renaissance. | As a Minnesota architect he was best known for his design of the Minnesota State Capitol dome and the downtown St. Paul Endicott Building. |
La Maison des banquets introduit un style Architecture Renaissance italienne en Angleterre qui utilisait les gravures flamandes maniéristes. | It introduced a refined Italianate Renaissance style that was unparalleled in the free and picturesque Jacobean architecture of England, where Renaissance motifs were still filtered through the engravings of Flemish Mannerist designers. |
Près de l'église, se trouve un presbytère gothique et le bâtiment de surintendance en style gothique et renaissance. | In the vicinity of the church we can find a Gothic rectory and a Gothic Renaissance building of the old commissariat. |
La famille des Ribeaupierre, quitta ce château au pour un château de style Renaissance (l'actuel lycée de Ribeauvillé). | The Ribeaupierre family left this castle in the 16th century for a Renaissance style mansion (the present school in Ribeauvillé). |
Le bâtiment de style néo Renaissance de l Opéra national est l une des grandes scènes dépendant du Théâtre national. | The Neo Renaissance building of the State Opera in Prague is a splendid stage, second only to the National Theatre. |
Bâtie à la fin du XVIIe siècle, cette fontaine a remplacé la précédente, de style Renaissance, décorée d un aigle. | The fountain was built at the end of the 17th century, replacing the previous Renaissance fountain adorned with an eagle. |
À la Renaissance, le marquis de Talaru, de retour des guerres d'Italie, fera ajouter des embellissements de style Renaissance façade ajourée, galeries de la cour intérieure et peintures de la chapelle, sculptures. | During the Renaissance, the Marquis de Talaru, returning from the Italian Wars, added Renaissance style embellishments openwork facade, galleries to the inner court, painting in the chapel, sculptures. |
Renaissance Au début du , l'architecture Renaissance apparait dans des édifices comme la palais Dario ou le palais Corner Spinelli ce dernier est dessiné par Mauro Codussi, pionnier de ce style à Venise. | Renaissance By the start of the 15th century, Renaissance architecture motifs appear in such buildings as the Palazzo Dario and the Palazzo Corner Spinelli the latter was designed by Mauro Codussi, pioneer of this style in Venice. |
La gare de Hydarpasha fut conçue dans un style néo renaissance, par deux architectes allemands, Otto Ritter et Helmut Conu. | Hydarpasha railway station was designed by two German architects Otto Ritter and Helmut Conu in the neo renaissance style. |
La basilique de Nossa Senhora da Conceição à Tomar fut l'une des premières églises exécutées dans un pur style Renaissance. | The basilica of Nossa Senhora da Conceição in Tomar was one of the earliest churches in pure Renaissance style. |
Le concurrent lui même fabrique des ardoises brutes utilisées pour produire des ardoises dans le style de la Renaissance allemande. | The competitor also states that it produces raw slate used for the production of Altdeutscher Schiefer in Germany. |
L'exploitation laitière royale de Frogmore fut reconstruite suivant le style néorenaissance en 1853, celle de George III suivant le style renaissance en 1859 et les fermes Norfolk et Flemish furent rénovées. | The Royal Dairy at Frogmore was rebuilt in a Tudorbethan style in 1853 George III's Dairy rebuilt in a Renaissance style in 1859 the Georgian Flemish Farm rebuilt, and the Norfolk Farm renovated. |
Le style Gothique Laudien de la chapelle se mélange avec des détails Renaissance mais les incorpore dans le bâtiment gothique traditionnel. | The building's style reflects the contemporary religious trend towards Arminianism The Laudian Gothic style of the Chapel mixes Renaissance details but incorporated them into a traditional Gothic building. |
Les Jardins royaux de style Renaissance dans le Château de Prague, ainsi que le Belvédère de la reine Anne, sans doute l un des plus beaux édifices Renaissance d Europe centrale ne manqueront pas de vous éblouir. | The Renaissance in all its glory can also be seen in the Palace Gardens at Prague Castle, including Queens Anne s Summer Palace, surely the most beautiful renaissance structure in Central Europe. |
Il y a de très nombreuses maisons anciennes L hôtel Saint Simon (rue de la Cloche verte) construit au dans le style Renaissance. | There are very many old houses The Maison Saint Simon in Rue de la Cloche Verte (16th century) built in the Renaissance style. |
De style gothique flamboyant ou Renaissance, elles appartenaient aux familles bourgeoises de la ville, devenue marchande durant la fin du Moyen Âge. | Of Flamboyant Gothic style, they belonged to the middle class families of the city, who had been merchants since the end of the Middle Ages. |
L'expansion du style baroque et l'éradication de l'architecture traditionnelle ou Renaissance est particulièrement manifeste dans les pays gagnés à la Contre Réforme. | The spread of the Baroque and its replacement of traditional and more conservative Renaissance architecture was particularly apparent in the building of churches as part of the Counter Reformation. |
Après avoir été incendié durant la Commune de Paris (1871), l'hôtel de ville a été reconstruit en style Renaissance durant la Troisième République. | The nearby Bazar de l'Hôtel de Ville (BHV) is a department store named after the Hôtel de Ville. |
Le magnifique château de Litomyšl de style Renaissance, inscrit sur la liste du patrimoine de l UNESCO, vaut très certainement la peine d être visité. | It is also worth visiting the wonderful Renaissance Litomyšl Chateau, which is listed as a UNESCO monument, and also the Baroque complex at Kuks. |
Ce château de style Renaissance, gothique à l origine, doit notamment son remaniement à Zacharie de Hradec qui a participé à une expédition de grands seigneurs tchèques à Gênes où il est tombé sous le charme de la Renaissance. | It was especially Zachariáš of Hradec who took merit in transformation of the Gothic castle into a Renaissance residence after having taken part in a trip by Bohemian magnates to Genoa, where he succumbed to the charm of the Renaissance. |
Dans la partie nord ouest de la ville se trouve le château des Dewin Biberstein un bâtiment immense du , reconstruit ensuite en style renaissance. | In the northwest part of the city there is the Dewins Packs Bibersteins' Castle, a huge, 13th century structure, reconstructed later in the Renaissance style. |
Il dispose d'un portique avec au centre une narthex à laquelle a été ajoutée en 1491 une loggia de style Renaissance avec trois niches. | It has a portico with a narthex in the middle, to which a Renaissance loggia with three niches was added in 1491. |
Les poses dramatiques et finement étudiées sont dans le style des autres artistes du genre de la Renaissance et du baroque, mais sont particulièrement expressives. | The dramatic and highly studied poses effected by the figures are in keeping with the style of other Renaissance Baroque anatomical artists, although nowhere does such an approach find any fuller expression than in these plates. |
L'Allemagne doute que Rathscheck et Theis Böger, comme elles l'affirment, posent des toitures dans le style de la Renaissance allemande avec des ardoises brutes espagnoles. | Germany expresses doubts as regards the correctness of the statement by Rathscheck and Theis Böger that they produce Altdeutsche Deckung from Spanish raw material. |
À partir de 1510, le roi Manuel fit reconstruire la nef suivant le style en vogue à l'époque, un mélange de gothique flamboyant et de renaissance que les historiens de l'art appelleront par la suite le style manuélin. | From 1510 onwards, King Manuel I ordered the rebuilding of the nave in the style of the time, a mix of late gothic and renaissance that would be called Manueline style by art historians. |
Les maisons colorées de style gothique, baroque et Renaissance en plein centre ville et entourées en grande partie par un rempart gothique bien conservé vous fascineront. | The colourful Gothic, Baroque and Renaissance buildings right in the centre of the city, bordered to a great extent by well preserved Gothic fortifications, will enchant you. |
L'Allemagne réfute l'affirmation de ce concurrent selon laquelle il fabrique des ardoises utilisées en Allemagne pour produire des ardoises dans le style de la Renaissance allemande. | The statement by the competitor that wished to remain anonymous that it produces slate which is used in Germany for the production of Altdeutscher Schiefer is not in Germany's view correct. |
Recherches associées : Le Style Renaissance - Renaissance Spirituelle - Début Renaissance - Renaissance Culturelle - Industrielle Renaissance - Renaissance Nationale - Renaissance Culturelle - Renaissance Urbaine - Renaissance Grec - Renaissance Italienne