Translation of "splendeur des paysages" to English language:


  Dictionary French-English

Splendeur - traduction : Splendeur - traduction : Splendeur - traduction : Splendeur des paysages - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

luxe, splendeur
luxury, splendor
Repenser les paysages comme des paysages que nous avons transformés.
I decided to rethink the landscape as the landscape that we've transformed.
Cette pêche est une splendeur.
This peach is a beauty.
L'Amérique dans toute sa splendeur.
America at its finest.
Aucune splendeur comme aujourd'hui n'existait.
None of the glamour that you see today existed.
Ton charme et ta splendeur
Your charm and splendour
L'lnde dans toute sa splendeur...
India in all its greatness and...
Vous, splendeur de l'âme humaine !
You, the splendor of human spirit!
Qu'elles étaient des paysages totalitaires.
that they were totalitarian landscapes,
Il peint souvent des paysages.
He often paints landscapes.
Ce sont des paysages extraordinaires.
These are extraordinary landscapes,
5 Prévention des paysages fermés.
5 Prevention of closeness of landscapes
Ses sujets sont des paysages, des paysages urbains et les scènes d'intérieur, traités dans une manière impressionniste.
His subjects were landscapes, urban landscapes, and interior scenes, treated in an Impressionistic manner that ranged from the subdued tones of figures in a darkened interior to the effects of streetlights at night to the dazzling light of foliage against the summer sky.
Le Grinch dans toute sa splendeur.
Grinch behaviour coming alive here.
La splendeur du monde vous appartient.
The splendor of the world is yours.
La démagogie politique dans toute sa splendeur!
Political grandstanding in all of its glory!
Le soleil rayonnait de toute sa splendeur.
The sun was shining in all its splendid beauty.
le beau, c'est la splendeur du vrai.
'Beauty is the splendour of truth.'
Ne pas me tirer dans cette splendeur.
Don't pull me into that splendor.
C est l Europe bureaucratique dans toute sa splendeur!
This is bureaucratic Europe in all its splendour.
La splendeur de Madrid... Et la cour!
The gaiety and splendour of the court.
Ohé, vous là, splendeur de l'âme humaine !
Hey, you, the splendor of human spirit!
La Corse a des paysages très pittoresques.
Corsica has some very picturesque landscapes.
Il peint des paysages normands à l'aquarelle.
During this period, Dufy painted mostly Norman landscapes in watercolors.
Protection de la biodiversité et des paysages
Air transport services and auxiliary services
De la splendeur qui le précédait S élançaient des charbons de feu.
At the brightness before him, coals of fire were kindled.
De la splendeur qui le précédait S élançaient des charbons de feu.
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
Cheryl Hayashi La splendeur de la soie d'araignée
Cheryl Hayashi The magnificence of spider silk
Vers un autre océan où la splendeur éclate,
Toward another ocean where splendor glitters,
Un drone filme la beauté des paysages cambodgiens
Drone Footage Shows Beautiful Cambodian Landscape Global Voices
Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers.
Global Partnership on Forest Landscape Restoration.
Services annexes à l'agriculture et aménagement des paysages
Agricultural and animal husbandry service activities, except veterinary activities landscape gardening
F. Protection de la biodiversité et des paysages
AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK Unbound.
F. Protection de la biodiversité et des paysages
B Forestry and logging
Investissements dans la préservation des paysages traditionnels 13
Investment in the conservation of traditional landscapes 13
Les seuls paysages pouvant être considérés comme de l'art, selon l'Académie, étaient idéaux, paysages imaginaires dans des styles pastoral ou héroïque.
The only landscapes that could be considered art, according to the academy, were ideal, imaginary landscapes in pastoral or heroic styles.
Art, photographie et paysages
Art, photography, and landscapes
Les paysages sont arides.
The country has an arid landscape.
Des expositions comme des paysages , Beaux Arts éditions, Paris, 2009.
Des expositions comme des paysages , edited by Beaux Arts éditions, Paris, 2009.
Il nous a parlé de la splendeur de l'échec.
He talked about the glories of failure.
La splendeur du cosmos est pour lui un ravissement.
He became ravished by the splendor of the cosmos.
Le est la période de la splendeur de Bracciano.
The sixteenth century was a period of splendour for Bracciano.
S'adresser à une jeune femme dans toute sa splendeur...
To go to one woman in their fullness and beauty
Au temps de notre splendeur, nous buvions avec excés.
In the days of our greatest civilisation, we drank to excess.
Et notre travail consiste à concevoir des paysages sonores.
And we're in the business of designing soundscapes.

 

Recherches associées : Des Paysages Spectaculaires - Splendeur Artistique - Splendeur Naturelle - Splendeur Royale - Paysages Magnifiques - Paysages Panoramiques - Paysages Uniques - Paysages Majestueux - Paysages Alpins - Paysages Pittoresques - Paysages Magnifiques