Translation of "sont en charge" to English language:


  Dictionary French-English

Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Sont - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quels sont les appareils vidéos pris en charge ?
Which cameras are supported?
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge
Only local files are supported
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge.
Only local files are supported.
Les dossiers ne sont pas pris en charge.
Folders are not supported.
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge.
Only local files supported.
Les textures YUV ne sont pas prises en charge
YUV textures are not supported
Les textures YUV2 ne sont pas prises en charge
YUV2 textues are not supported
Les orphelins sont entièrement pris en charge par l'État.
Orphans are fully maintained by the State.
Les fichiers zip multiples ne sont pas pris en charge
Multi file zips are not supported
Les fichiers ZIP multiples ne sont pas pris en charge
Multi file ZIPs are not supported
Les fichiers non locaux ne sont pas pris en charge
No non local files supported
Les esclaves sont rendus et Jervis les prend en charge.
The slaves were produced and Jervis took custody of them.
Les dépenses correspondantes sont prises en charge par le Conseil.
The corresponding expenditure shall be borne by the Council.
Actuellement, les formats VCF et LDIF sont pris en charge. Les formats de fichier CSV et TAB sont pris en charge par MS Outlook, Thunderbird, Mozilla et Evolution.
Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution.
Seules les requêtes de résumé sont prises en charge par EbSdbCursor
Only summary queries are supported by EbSdbCursor
Les nombres complexes ne sont pas pris en charge par CGalctool.
Complex numbers are not supported in GCalctool.
Les frais d'éducation et d'entretien sont pris en charge par l'État.
They are maintained and educated at the expense of the State.
Leur séjour et leur éducation sont pris en charge par l'État.
They are maintained and educated at the expense of the State.
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge pour le moment.
Only local files are currently supported.
Les coûts du traitement sont totalement pris en charge par l'État.
The costs of treatment were met in full by the State.
Ils se sont réunis pour promouvoir l'entreprise prendre en charge l'eau.
They came together to promote corporate takeover of water.
Ces versements sont pris en charge par le budget de l'Agence.
The payments shall be charged to the budget of the Agency.
Ces frais sont pris en charge par la caisse du Tribunal.
The cashier of the Court of First Instance shall be responsible for those costs.
Les en têtes Thread sont des en têtes propriétaires de Microsoft et ne sont pas pris en charge.
Thread headers are Microsoft's proprietary headers and not supported.
Leurs dépenses de fonctionnement sont prises en charge par le trésor public.
The State Treasury pays their operating costs.
Les dossiers de travail CVS distants ne sont pas pris en charge.
Remote CVS working folders are not supported.
Ces opérations sont prises en charge par le port de Port Arthur.
These operations are supported by the Port of Port Arthur, one of Texas' leading seaports.
Entre 20 et 30 enfants y sont pris en charge chaque jour.
Some 20 to 30 children are taken to the day centre every day.
Ils pensent qu'ils sont en charge, parce qu'ils ont trouvé le nez.
They think they're in charge, because they have found the nose.
Les interfaces prises en charge par l'élément accessible sélectionné sont affichées comme sensitives.
Interfaces that are supported by the selected accessible are shown as sensitive.
Format du haut de page. Les balises suivantes sont prises en charge 160
Format of the page header. The following tags are supported
Format du bas de page. Les balises suivantes sont prises en charge 160
Format of the page footer. The following tags are supported
C'est une série de robots qui sont destinés à être pris en charge.
Those are a series of robots that are meant to be taken care of.
68 de la charge organique sont conformes.
68 of the organic load is in compliance.
Le projet Conglomerate vise à prendre en charge l'édition d'un grand nombre de documents XML. Au cours du développement, trois niveaux de prise en charge sont considérés 
The Conglomerate project aims to provide support for the editing of a wide range of XML documents. During developed three levels of support are recognized
Les enfants n'y sont pas convenablement pris en charge, et les mères ne sont pas tranquilles non plus.
Neither proper care of the child nor the stability and reassurance needed by the mother are achieved.
En charge
Charging
Toutefois, les enfants sont tous immédiatement pris en charge en cas d'urgence sans aucun délai d'attente.
However, every child is immediately entitled to emergency services without any waiting period.
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge
Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index
Mais ces personnes sont souvent mal prises en charge par les systèmes de santé.
But such people are frequently underserved by health care systems.
Pensez vous vraiment que Tom et Marie sont capables de se prendre en charge ?
Do you really think Tom and Mary can take care of themselves?
Les posters seront expédiés en janvier 2012 (les frais d'expédition sont à notre charge).
We ll be mailing out posters in January 2012.
45 des émissions de CO2 de l'UE sont prises en charge par le SCEQE.
45 of the EU s CO2 emissions are covered by the EU ETS.
Les intéressés sont pris en charge dans un centre de jour ou sont placés en institution, selon les besoins de chacun.
Care will be provided at a day centre or residential centre, in the light of the requirements of each case.
et la charge sont deux variables conjuguées thermodynamiquement.
of Docs., U.S.

 

Recherches associées : Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge Avec - Sont La Prise En Charge - Ils Sont Pris En Charge - En Charge - En Charge - En Charge