Translation of "son soutien à" to English language:


  Dictionary French-English

Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Son soutien à - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

retirer son soutien à Moubarak
Withdraw support for Mubarak
Glass Pearl Marketing exprime son soutien à Zapiro...
Glass Pearl Marketing shows their support for Zapiro...
lontiers son soutien à cette demande du Parlement.
I can, on behalf of the Commission, state that it will gladly support this request by Parliament.
L'Europe doit offrir son soutien à ces victimes.
Europe must open a line of support for these victims.
L hôte apporte à EUJUST THEMIS et à son personnel son entière coopération et tout son soutien.
The Host Party shall provide full cooperation and support to EUJUST THEMIS and EUJUST THEMIS personnel.
Je tiens à remercier le rapporteur pour son rapport et son soutien.
I would like to thank the rapporteur for his report and support.
Sur le sujet du soutien à l'intégration, Suzer, une expat américaine vivant en Australie avec son mari australien, apporte son soutien à Teresa Gambaro
Speaking 'In Support of Integration', Suzer, an American expat living in Australia with her Aussie husband , also supports her
Obama retire son soutien.
Obama shifts support.
Actions de soutien à l'innovation et à son application rapide
Actions to support innovation and rapid application
Le Conseil réaffirme son plein soutien à la MONUC.
The Security Council reaffirms its full support for MONUC.
3.4.2 Le CESE apporte son soutien à ces initiatives.
3.4.2 The EESC supports these initiatives.
Son soutien à l'Agence spatiale européenne mérite d'être applaudi.
The economic development of Europe will have to be sup ported by its scientific and technical capabilities.
Le Soudan doit cesser son soutien à la LRA.
Sudan must stop supporting the LRA.
Le groupe socialiste accordera son soutien à ce rapport.
The Socialist Group will be supporting the report.
Nous saluons son soutien à la position du Parlement.
Its support for the Parliament's position is welcome.
La République du Niger apporte à l EUCAP et à son personnel son entière coopération et tout son soutien.
Niger shall provide full cooperation and support to EUCAP and EUCAP personnel.
J'invite dès lors l'Assemblée à apporter son soutien à ces amendements.
I would therefore urge the House to support these amendments.
D'où notre soutien inconditionnel à notre rapporteur et à son rapport.
Here the wholehearted support for our rapporteur and for his report.
Dans son message Dimitrov exprimait son soutien à Mao comme dirigeant suprême du PCC.
Dimitrov's message expressed his support of Mao as supreme leader of CCP.
Porto Rico Daddy Yankee apporte son soutien à John McCain
Puerto Rico Daddy Yankee Endorses John McCain Global Voices
Myanmar U2 apporte son soutien à Aung San Su Kyi
Myanmar U2 Shows Support for Aung San Su Kyi Global Voices
Voici la pétition pour témoigner son soutien à Théophile Kouamouo.
Here is a petition to show support for Kouamouo .
Demandez lui d'exprimer son soutien pour vous à la télévision.
Ask to talk on TV in your support. ArabTyrantManual
Une camionnette affiche son soutien à Abdullah Abdullah (au milieu).
A truck states its support for Abdullah Abdullah (picture tweeted by alibomaye.
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not God sufficient for His devotee?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not Allah Sufficient for His slave?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not Allah sufficient for His bondman?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Will not Allah defend His slave?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Does not Allah suffice to defend His servant?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not Allah sufficient for His Servant Prophet Muhammad ?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is God not sufficient (support) for His servants?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not Allah sufficient for His servant?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is God not enough for His servant?
Allah ne suffit Il pas à Son esclave comme soutien ?
Is not Allah enough for his Servant?
À ce moment, Churchill donne officiellement son soutien au roi.
At this time, Churchill publicly gave his support to the King.
Je remercie M. Mann de son soutien à cet égard.
I thank Mr Mann for his support on this point.
J'exhorte donc cette Assemblée à apporter son soutien mon rapport.
I urge the House to support my report.
C'est pourquoi j'exhorte la Commission à leur apporter son soutien.
I urge the Commission to support those functions.
Il ne faut pas apporter son soutien à ce système.
This system should not be supported.
Merci également à M. Wynn, le président, pour son soutien.
I would especially like to thank the chairman, Mr Wynn, for his support.
3.2 Le soutien au développement rural doit être approprié quant à son ampleur et à son aménagement
3.4 Promotion of rural development must be appropriate in level and organisation
4.2 Le soutien au développement rural doit être approprié quant à son ampleur et à son aménagement
4.4 Promotion of rural development must be appropriate in level and organisation
Tom nous a promis son soutien.
Tom promised us his support.
Isabel Forte a exprimé son soutien à la manifestation sur Facebook
Isabel Forte expressed her support to the rally on Facebook

 

Recherches associées : Son Soutien - Retirer Son Soutien - Offrir Son Soutien - Exprime Son Soutien - Apportera Son Soutien - Soutien à - Soutien à - Soutien à - à Son - A Exprimé Son Soutien - A Exprimé Son Soutien - Son Son Son - Soutien à Pied - Soutien à L'approvisionnement