Translation of "soleil brûle" to English language:


  Dictionary French-English

Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Soleil - traduction :
Sun

Soleil - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Làbas, le soleil brûle.
There the sun blazes.
Non, avant que le soleil son avance oeil brûle,
Non, ere the sun advance his burning eye,
C'était, brûle en enfer! Brûle!
It was, It burns! It burns!
Brûle, fils de pute, brûle
Burn motherfucker burn
Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
Nicolas means that romanization of the Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
Par les beaux jours d'été, quand un lourd soleil brûle les rues, une clarté blanchâtre tombe des vitres sales et traîne misérablement dans le passage.
On fine days in the summer, when the streets are burning with heavy sun, whitish light falls from the dirty glazing overhead to drag miserably through the arcade.
Je brûle !
I'm burning !
Elle brûle!!!
My mustache is on fire!
Ça brûle !
It's burning!
Ça brûle.
It just burns.
Je brûle !
I burn!
Rome brûle.
Rome is burning.
Je brûle.
I'm broiling.
Ça brûle !
It's hot!
Brûle, Rome !
Burn, Rome!
Ca brûle !
It's burning!
Ça brûle !
My toast!
Qu'il brûle.
Let it blaze.
Ça brûle !
Ouch!
Il brûle !
It's on fire!
Je brûle !
i'm on fire!
Je brûle !
I'm digging.
Madame brûle.
Madame is very warm.
Ça brûle ?
That burn?
Le Soleil deviendra une étoile de la branche horizontale, brûlant l'hélium dans son cœur de façon stable, à la manière dont il brûle de l'hydrogène aujourd'hui.
Consequently, its luminosity will decrease from around 3,000 to 54 times its current level, and its surface temperature will increase to about 4770 K. The Sun will become a horizontal branch star, burning helium in its core in a stable fashion much like it burns hydrogen today.
La Russie brûle.
Russia is burning.
Brûle en enfer.
Go to hell.
Flamme qui brûle .
Burning flame .
Le feu brûle.
Fire burns.
La maison brûle !
The house is on fire!
Le charbon brûle.
The coal is burning.
Le bois brûle.
Wood burns.
La maison brûle !
The house is burning!
Brûle le corps.
Burn the body.
Mais ça brûle !
Good but hot
Tu brûle Attend
you burn expected
Le pavillon brûle!
There's a fire in the lodge!
On brûle d'impatience.
We'll be anxiously waiting for you.
Quelque chose brûle.
Somethings burning.
Brûle ces papiers !
Burn those papers. Okay.
Je brûle d'impatience.
I can hardly wait.
On les brûle.
Burn them behind you.
Ton toast brûle.
Your toast is burning.
Le bateau brûle!
Oh, it's a fire. The boat's on fire.
La maison brûle?
Maybe the house is on fire.

 

Recherches associées : Brûle - Brûle - Brûle - Brûle Le - ça Brûle - Mon Coeur Brûle - I Brûle Pour - Brûle En Enfer - Quand Il Brûle - Soleil Levant - Brise-soleil - Casque Soleil