Translation of "sirène d'urgence" to English language:


  Dictionary French-English

Sirène - traduction : Sirène - traduction : Sirène - traduction : Sirène d'urgence - traduction : D'urgence - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Sirène)
Freeze!
C'est une sirène, s'écria Conseil, une véritable sirène, n'en déplaise à monsieur.
It's a siren! Conseil exclaimed. With all due respect to master, it's an actual mermaid!
(Bruit de sirène)
(Siren noise)
Té ma! ... (Sirène) ...
Check that! Shit's happenin'! Abdel's my brother, pig!
Tanner, la sirène.
Tanner, hit the siren.
La Sirène noire .
This is called la sirène noire.
Non, une sirène.
No, she's a mermaid.
Arrêtez cette sirène.
Turn that thing off.
C'est une sirène.
It's a siren.
Ce n'est qu'une sirène !
It's just a siren! Aah! Aah!
Ou peut être une sirène.
Or maybe a siren.
La Sirène rencontra le Prince.
The mermaid met her prince.
Auprès d'une sirène, une femme poisson
At the side of a siren, a mermaid
Vous devriez vous trouver une sirène.
Why don't you find yourself a nice mermaid?
la sirène des ambulances ici et là
...the sound of ambulances here and there
Mais ni sirène, ni séisme par contre.
But no mermaid nor an earthquake
Il contient la fontaine de la sirène.
The Mermaid Fountain is a nice piece.
C'est, bien sûr, la sirène des marais slave.
That, of course, is the Slavic swamp mermaid.
Les bandits s'enfuirent au son de la sirène.
The bandits ran away when they heard the police siren.
Pourtant la Sirène ignorait jusqu'a ce mot l'Amour.
Yet the mermaid did not even know the word love .
Et alors, cette naïve sirène imagina un plan...
And so, kids, this naive mermaid thought of a plan
Cette sirène est une amie d'enfance de Cal.
When it will be neutralized, it shall have the power at hand.
Mais nous n'avons jamais, jamais vu de sirène
But we've never, never never seen a mermaid
Cette sirène est en avance de trente secondes.
That whistle's just a half a minute wrong.
Et quand cette sirène si particulière eut cet âge...
And when this particular mermaid had her sweet 15, so to say...
La Petite Fille aux allumettes, et La Petite Sirène.
The Matchstick Girl and The Little Mermaid.
une moustache, un navire Viking, une sirène en parapente
a mustache, a Viking ship, a paragliding mermaid,
Je comprends mon béguin pour Ariel, la petite sirène.
I understand my crush on Ariel, the little mermaid.
Si elle entendait la sirène d'un camion d'incendie, elle...
Why, if a fire engine came hooting down the street right now, she'd...
C'était formidable, dans le fourgon, la sirène qui hurlait...
Wasn't it exciting in that car with the sirens screaming?
Vidéo d'une sirène alerte à Be'er Sheva sur ce lien.
See a video of the siren going off by clicking this link.
La plus grande attraction du Danemark, c'est la Petite Sirène.
The big tourist attraction in Denmark is The Little Mermaid.
La petite sirène voulut, elle aussi, avoir une âme éternelle.
The Little Mermaid, longing for the prince and an eternal soul, eventually visits the Sea Witch in a dangerous section of the ocean.
Je vous prenais pour une sirène qui allait me tourmenter.
Sure,I thought you was some mermaid out of the sea, come to torment me.
Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène.
The sound of your voice is like siren's song to me.
La petite sirène gémit et regarda tristement sa queue de poisson.
The little mermaid sighed and looked sadly at her fish tail.
Ce n'est qu'à ce prix que tu deviendras à nouveau sirène !
Only with such a price may you become a mermaid again!
Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse.
He says, You look like a mermaid, but you walk like a waltz.
Attention, ma chère, mes jambes de sirène sont encore en coton.
Better be careful, darling. My sea legs are still wobbly.
C'est la sirène de 8 h. Je dois aller au magasin.
That's the eight o'clock whistle.
Anna, dites à Liane d'apporter la Sirène noire , s'il vous plaît.
Anna, have Liane model la sirène noire at once, please.
Oh regarde! Une sirène qui sort du marais. Eh bien ça alors!
Oh look! Mermaid come out of swamp. Oh boy!
C'était le cri d'une sirène, le cri desnavires perdus dans la brume.
Itwas the roar of a fog horn, the cry of a ship lost in the fog.
La Naïve sirène voulait devenir humaine, et hélas ne pouvait le demeurer.
The foolish mermaid wanted to become a human, but as they say, everyone should know their place.
Vincent Van Gogh a peint Le restaurant de la Sirène à Asnières .
Vincent van Gogh Vincent van Gogh made a series of paintings of Asnières.

 

Recherches associées : Sirène Appel - Genre Sirène - Sirène D'alarme - Sirène Extérieure - Sirène Sonore - Sirène Intérieure - Sirène Extérieure - Style Sirène - Sirène Pop - Sirène Jupe - Chanson De Sirène