Translation of "se est foiré" to English language:


  Dictionary French-English

Foiré - traduction : Se est foiré - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Est ce que je l'ai foiré ?
Did I blow it?
C'est foiré.
This is fucked up.
C'est foiré.
This is messed up.
J'ai foiré.
I messed up.
Ça a foiré.
It didn't work.
J'ai foiré ça.
I made a mess of that.
Tout a foiré.
Everything went horribly wrong.
Il a foiré.
He messed it up.
J'ai tout foiré.
I've ruined everything.
J'ai tout foiré.
I screwed up.
Je suis foiré.
I am messed up.
T'as foiré ton discours.
You bombed your speech.
J'ai un peu foiré.
I kind of messed up.
T'as foiré avec eux.
You've been screwing with them.
T'as foiré avec elles.
You've been screwing with them.
Tu as foiré, Tom.
You blew it, Tom.
Ai je encore foiré ?
Did I mess up again?
Certains foiré trucs hein ?
Some messed up stuff huh?
J'ai vraiment tout foiré avec Rose, et elle est partie.
I just really screwed up with Rose, and she took off.
Désolé, quelque chose a foiré.
Sorry, something went wrong.
Désolée, quelque chose a foiré.
Sorry, something went wrong.
Vous avez foiré votre discours.
You bombed your speech.
Quelque chose a vraiment foiré.
Something has gone terribly wrong.
On dirait que j'ai foiré.
Looks like I messed up.
J'ai foiré la toute première note.
I screwed up the very first note.
J'ai foiré deux de mes épreuves.
I flunked two of my tests.
J'ai vraiment foiré la nuit dernière
I really screwed up last night.
J'ai dit que vous l'aviez foiré.
No, I said you did a pisspoor job of putting it together.
Je crois que ça a foiré.
I don't think it worked.
Il va être encore plus foiré maintenant.
It'll be even more messed up now.
J'ai foiré l'ordre dans le livre aussi.
I messed up the order in the book as well.
J'ai eu ma chance et j'ai foiré.
l had my chance, and I muffed it.
Tu voulais être un pro et t'as tout foiré.
You wanted to be in that game, and you screwed it up.
Les Américains avaient foiré, qui plus est dans le domaine des fusées, où la fierté patriotique des Russes est particulièrement élevée.
The Americans had screwed up, and in the field of rocketry, where Russian patriotic pride is especially intense.
Je pense que tu ne sais toujours pas à quel point tu as foiré.
I think you still don't know how badly you've screwed up.
Monsieur, je sais que j'ai foiré à la mêlée, Mais j'ai compris qu'avec un peu de confiance ...
Sir, I know I screwed up at scrimmage. But I figure with try outs still right around the corner
Hey, je t'ai laissé essayer de le prendre ce n'est pas de ma faute si t'as foiré.
Hey, I let you TRY to get it. It's not my fault you fucked up.
Je n'ai jamais foiré quelque chose comme ça, et je ne veux plus jamais rien foirer comme ça.
I've never screwed up like this, and I never want to screw up like this again.
Je me suis réuni avec David Packard et Bob Noyce et j'ai essayé de m'excuser pour avoir autant foiré.
As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.
J'ai dû faire tout ce chemin parce que vous avez volé mon brevet et que vous avez foiré le montage, c'est ça ?
Let me get this straight. I got pulled off an oil rig, flown halfway around the world because you stole my drill design. Couldn't read the plans right and did a pisspoor job of putting it together.
Ce qui m'inquiète particulièrement, c'est ce que la NASA est en train de faire avec cette nouvelle doctrine de George W. Bush pour les quinze prochaines années oh, mince, j'ai foiré.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to for this next decade and a half oh shoot, I screwed up.
Pendant huit ans, après avoir foiré les relations dès le premier jour, le jour de l'inauguration des gays dans l'armée, ce qui était habile.
For eight years, after screwing up the relationship on day one inauguration day with gays in the military which was deft.
Vous voyez, M. Hunter fait ça parce qu'il dit que son époque a beaucoup foiré, et il essaie de nous dire comment faire pour résoudre ce problème.
See, Mr. Hunter is doing that because he says his time has messed up a lot, and he's trying to tell us how to fix that problem.
L'homme âgées pense que je suis mauvais et méritent m'a rien dans cette vie AA racheter impossible qui vivait à côté d'une telle horribles pense j'ai foiré ma vie était foutu toute ma chance baisée
Aged man thinks I'm bad and deserve me anything in this life AA redeem it impossible who lived next to such a horrible thinks I fucked my life was fucked up all my luck fucked
Étonnamment, j'ai lu un étude un fois. Selon lui les gens qui avaient un sens élevé du contrôle étaient en fait plus résistants quand des forces extérieures qui échappent à leur contrôle foiré leurs plans.
Surprisingly, I once read a study saying that people who had a high sense of agency were actually more resilient when external forces beyond their control messed up their plans.

 

Recherches associées : Se Foiré - Est Foiré - Cheveux Foiré - Nous Foiré - Foiré Avec - Tout Foiré - J'ai Foiré - J'ai Foiré - Totalement Foiré - Foiré Autour - Tout Foiré - J'ai Foiré - A été Foiré