Translation of "sèchent" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Suspends tes vêtements dehors, afin qu'ils sèchent. | Hang your clothes outside so that they dry. |
Porte ça jusqu'à ce que tes vêtements sèchent. | Wear it until your clothes dry. |
Des peaux y sèchent en ce moment même. | Fact is, it's full of green hides right now. |
Deux paires de bas sèchent sur l appui de la fenêtre. | Two pairs of stockings are drying on the window sill. |
Et la puanteur des peaux qui sèchent à La Plata. | And the stink of the hides in La Plata. |
Je n'ai jamais séché l'école. Désolée, je ne sais s'il y en a ici qui sèchent. | I never cut class. Sorry, I don't know if anybody is cutting class. |
Il est trois heures et demie, quatre heures Sur les haies, auprès des bourgs, les lessives sont étendues depuis midi et sèchent à la bourrasque. | Near the villages, clothes have been hung on hedges since midday and ate drying in the strong breeze. |
Ces couleurs solubles qui sèchent rapidement permettent à Bauer de retoucher ses images jusqu'à la dernière minute avant l échéance, comme il aime le faire. | These water soluble, and fast drying, media allowed Bauer to work on his pictures until the last minute before deadline, something he was prone to do. |
Ils l'achètent, ils la sèchent et l'apportent à cette usine qui a été acquise en partie, là encore, par du capital patient de Novartis, qui a un véritable intérêt à obtenir de la poudre pour faire du Coartem. | They buy it, they dry it and they bring it to this factory, which was purchased in part by, again, patient capital from Novartis, who has a real interest in getting the powder so that they can make Coartem. |
Quand les rameaux sèchent, on les brise Des femmes viennent, pour les brûler. C était un peuple sans intelligence Aussi celui qui l a fait n a point eu pitié de lui, Celui qui l a formé ne lui a point fait grâce. | When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor. |
Quand les rameaux sèchent, on les brise Des femmes viennent, pour les brûler. C était un peuple sans intelligence Aussi celui qui l a fait n a point eu pitié de lui, Celui qui l a formé ne lui a point fait grâce. | When the boughs thereof are withered, they shall be broken off the women come, and set them on fire for it is a people of no understanding therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour. |