Translation of "sèchent" to English language:


  Dictionary French-English

Keywords : Drying Dries Leith Dried

  Examples (External sources, not reviewed)

Suspends tes vêtements dehors, afin qu'ils sèchent.
Hang your clothes outside so that they dry.
Porte ça jusqu'à ce que tes vêtements sèchent.
Wear it until your clothes dry.
Des peaux y sèchent en ce moment même.
Fact is, it's full of green hides right now.
Deux paires de bas sèchent sur l appui de la fenêtre.
Two pairs of stockings are drying on the window sill.
Et la puanteur des peaux qui sèchent à La Plata.
And the stink of the hides in La Plata.
Je n'ai jamais séché l'école. Désolée, je ne sais s'il y en a ici qui sèchent.
I never cut class. Sorry, I don't know if anybody is cutting class.
Il est trois heures et demie, quatre heures Sur les haies, auprès des bourgs, les lessives sont étendues depuis midi et sèchent à la bourrasque.
Near the villages, clothes have been hung on hedges since midday and ate drying in the strong breeze.
Ces couleurs solubles qui sèchent rapidement permettent à Bauer de retoucher ses images jusqu'à la dernière minute avant l échéance, comme il aime le faire.
These water soluble, and fast drying, media allowed Bauer to work on his pictures until the last minute before deadline, something he was prone to do.
Ils l'achètent, ils la sèchent et l'apportent à cette usine qui a été acquise en partie, là encore, par du capital patient de Novartis, qui a un véritable intérêt à obtenir de la poudre pour faire du Coartem.
They buy it, they dry it and they bring it to this factory, which was purchased in part by, again, patient capital from Novartis, who has a real interest in getting the powder so that they can make Coartem.
Quand les rameaux sèchent, on les brise Des femmes viennent, pour les brûler. C était un peuple sans intelligence Aussi celui qui l a fait n a point eu pitié de lui, Celui qui l a formé ne lui a point fait grâce.
When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.
Quand les rameaux sèchent, on les brise Des femmes viennent, pour les brûler. C était un peuple sans intelligence Aussi celui qui l a fait n a point eu pitié de lui, Celui qui l a formé ne lui a point fait grâce.
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off the women come, and set them on fire for it is a people of no understanding therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.