Translation of "ruches" to English language:


  Dictionary French-English

Keywords : Hives Hive Beehives Bees

  Examples (External sources, not reviewed)

nombre de ruches
Number of hives
nombre de ruches
number of hives
nombre de ruches
number of heads
Attention, tu écrases les ruches.
Careful. Don't mash the ruffles.
une déclaration de mise en place des ruches, qui recense pour chaque exploitation la date de mise en place des ruches, le nombre de ruches et la localisation précise de leur implantation,
a declaration that the hives are in place with a list for each holding of the date on which they were put in place, their number and precise location,
Aide production miel ( 20 ? ruche, limite 5000 ruches)
Aid for honey production ( EUR 20 hive, limit 5 0000 hives)
Les singes construisent des ruches géantes qu'ils appellent villes
The monkeys build giant monkey hives that they call cities
Tout cela à fait des ravages dans les ruches.
It has wreaked havoc amongst the hives.
Les ruches de production doivent être installées en Alsace.
The production hives must be installed in Alsace.
Si les internautes sont des abeilles, à qui appartiennent les ruches ?
If Internet users are bees, who owns the beehives?
Je ne pourrais pas vous voir, j'ai éclaterait dans des ruches.
I couldn't see you, I'd break out in hives.
Quelques ruches dans les murs, et dans les troncs, bourdonnent d'abeilles autochtones.
A few wall and log hives buzz with active Asian honeybee colonies.
Ils sont estimés à , dont 700 possèdent entre 70 et 150 ruches.
There are a number of Beekeepers estimated at about 4,500 of which 700 have between 70 and 150 hives.
Le petit coléoptère des ruches ( Aethina tumida) est également un type de parasite.
Other parasitic beetles include those that are kleptoparasites of other invertebrates, such as the small hive beetle ( Aethina tumida ) that infests honey bee hives.
J'aimerais vous montrer quelques images des ruches urbaines, parce qu'elles peuvent être n'importe quoi.
I'd love to share with you some images of urban beehives, because they can be anything.
Les ruches sont traditionnelles, dans un tronc, ou modernes, à ouverture par clapet, ce qui permet de récolter le miel sans endommager la colonie. Des clotures ponctuées de ruches sont disposées autour des petites fermes.
Using traditional log hives or modern top bar hives, which allow farmers to harvest honey without damaging the colony, the project helps set up beehive fences around smallholder farms.
Est ce que nous allons vivre dans des ruches isolées, ou bien travailler en équipe ?!
Will we live in isolated colonies, or will we work in teams?!
Vous savez, ils prennent leurs ruches, ils déménagent leurs familles une à deux fois par an.
You know, they pick up their hives they move their families once or twice in a year.
Nous savons par le travail d'une grande équipe sérieuse et dynamique que, voyez vous, nous trouvons beaucoup de pesticides différents dans les ruches, et de façon surprenante, quelques fois, les ruches les plus saines ont le plus de pesticides.
We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides.
Bien sûr, les groupes humains sont loin de faire preuve d'autant de cohésion que les ruches d'abeilles.
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives.
Parce que les êtres humains sont, dans une certaine mesure, des créatures de ruches comme les abeilles.
Because human beings are, to some extent, hivish creatures like bees.
Il faudra aussi prendre des mesures pour que les apiculteurs soient dédommagés et puissent reconstituer leurs ruches.
Measures should also be taken to compensate beekeepers and enable them to repopulate their hives.
Cette résolution contient un véritable cri d'alarme quant à la situation déplorable des apiculteurs et de leurs ruches.
That resolution contains a real cry for help regarding the deplorable situation of beekeepers and their hives.
Les groupes humains peuvent avoir l'air de ruches durant de brefs instants, mais ils ont tendance à se diviser.
Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
C'est une guêpe solitaire, contrairement aux guêpes grégaires, qui fabriquent des ruches ressemblant à cette ruche à miel, là bas.
That's a solitary wasp, not like the social wasps which build combs, more like this honey comb here.
Nous avons également un projet de ruches en classe, où nous faisons passer le mot dans le monde entier pour dire comment les ruches d'abeilles peuvent être amenées dans la salle de classe ou dans le cadre du Musée, derrière une vitre, et utilisées en tant qu'outil éducatif.
We also have a classroom hives project, where this is a nonprofit venture we're spreading the word around the world for how honeybee hives can be taken into the classroom or into the museum setting, behind glass, and used as an educational tool.
(b) seuls des produits naturels tels que la propolis, la cire et les huiles végétales peuvent être utilisés dans les ruches
(b) only natural products such as propolis, wax and plant oils may be used in the hives
La façon dont l'apiculture urbaine fonctionne actuellement est que les ruches sont bien cachées, et ce n'est pas parce qu'elles doivent l'être.
The way that urban beekeeping currently operates is that the beehives are quite hidden, and it's not because they need to be.
Les éléphants de passage qui convoitent les jeunes cultures se heurtent à la cloture, ce qui alerte les abeilles dans les ruches.
Migrating elephants eyeing fresh, green vegetation on small farms run into wires connecting hives, mobilizing the bees.
C'est tout un secteur d'activité, celui de l'apiculture, qui est sinistré par la mortalité de plusieurs dizaines de milliers de ruches chaque année.
The whole of the bee keeping sector is being damaged by the deaths of tens of thousands of beehives every year.
Depuis des siècles, les ruches sont intégrées dans l'architecture des chalets de montagne ici. Elles font partie de la masse des épais murs extérieurs.
For centuries beehives have been part of the architecture of mountain homes here, built into the thick outside walls.
(a) des réserves de miel et de pollen suffisantes pour assurer l'hivernage sont laissées dans les ruches au terme de la saison de production
(a) at the end of the production season hives shall be left with sufficient reserves of honey and pollen to survive the winter
Nous savons par le travail d'une grande équipe sérieuse et dynamique que, voyez vous, nous trouvons beaucoup de pesticides différents dans les ruches, et de façon surprenante, quelques fois, les ruches les plus saines ont le plus de pesticides. Et nous avons alors découvert toutes ces choses très étranges que nous n'avons pas commencées à comprendre.
We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand.
Il transforme la ferme en un rucher de deux cents ruches qui a assez de succès pour lui permettre d'acheter à ses parents une maison.
He turned it into an apiary of 200 hives which was so successful he earned enough to buy his parents a home.
Donc le rendement des ruches urbaines, en termes de production de miel, est plus élevé de même que la survie hivernale, par rapport aux zones rurales.
So the yield for urban hives, in terms of honey production, is higher as well as the overwintering survival, compared to rural areas.
En Tanzanie, les pratiques traditionnelles sont plutôt de récolter le miel sauvage au lieu d'entretenir des ruches, dit Noah Mpunga, zoologue de la Wildlife Conservation Society.
In Tanzania, traditional practices have focused on harvesting wild honey rather than keeping managed hives, says Noah Mpunga, a zoologist with the Wildlife Conservation Society.
Si la zone a été précédemment touchée par la loque américaine, toutes les ruches situées dans un rayon de trois kilomètres ont été contrôlées par l autorité compétente et toutes les ruches contaminées ont été brûlées ou traitées et contrôlées à la satisfaction de ladite autorité compétente dans les trente jours qui ont suivi la date à laquelle le dernier cas a été enregistré
Where an outbreak of foulbrood has occurred previously, all hives within a radius of three kilometres have been checked by the competent authority and all infected hives burned or treated and inspected to the satisfaction of the said competent authority within 30 days following the last recorded case
Les soldats présents dans ce livre se trouvent sous des ruches l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides les mouches tsé tsé sont un problème intraitable.
Soldiers in this book have beehives fall on them one has Christmas in Egypt under the pyramids tsetse flies are an intractable problem.
(d) les ruches et les matériaux utilisés dans l'apiculture sont essentiellement constitués de matériaux naturels ne présentant aucun risque de contamination pour l'environnement ou les produits apicoles.
(d) the hives and materials used in beekeeping shall be made basically of natural materials presenting no risk of contamination to the environment or the apiculture products
On estime que plus de 5 000 ruches ont été détruites par le feu, particulièrement en Algarve, dans les régions de Beiras et de Trás os Montes.
It is estimated that more than 5 000 hives, especially in the Algarve, the Beiras and Trás os Montes, were destroyed by the fires.
Elle s'est reproduite il y a environ 120 ou 140 millions d'années quand quelques guêpes solitaires ont commencé à créer de petits nids ou ruches simples et primitifs.
It happened again about 120 or a 140 million years ago when some solitary wasps began creating little simple, primitive nests, or hives.
Ils ont des ruches sur le toit de leur opéra depuis de nombreuses années, et c'est ce qui a poussé les gens à penser, Ouah, nous pouvons le faire et nous devrions le faire. A Londres et en Europe aussi, dans l'ensemble, ils sont très avancés dans l'utilisation des toits verts et dans l'intégration des ruches, et je vais vous montrer une note de fin.
They've had hives on the rooftop of their opera house for many years now, and that's what really got people started, thinking, Wow, we can do this, and we should do this. Also in London, and in Europe across the board, they're very advanced in their use of green rooftops and integrating beehives, and I'll show you an ending note here.
Nous fournissons des colonies à des gens qui débutent et construisons des ruches, appelées meliponaries, qui ont toutes les caractéristiques de la meliponario traditionnelle maya , dit M. Villanueva Gutiérrez.
We supply colonies to people that are just starting and build bee houses, called meliponaries, which have all the characteristics of the traditional Mayan meliponaries, says Villanueva Gutiérrez.
Au lieu de destination désigné, où les ruches sont soumises à un contrôle officiel, les reines sont transférées dans de nouvelles cages avant d être introduites dans des colonies locales.
At the designated destination, where the hives shall be put under official control, the queens shall be transferred to new cages before being introduced to local colonies.
Allons visiter chez Pierre comme j'ai regardé une vidéo dans laquelle il montre ses Ruches et autres trucs avec des abeilles qui sont assez cools. Donc empruntons juste ce livre
But I am very new to the server because I am not speaking french I don't speak french to well