Translation of "revienne" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Jusqu'à ce que je revienne Jusqu'à ce que je revienne
Til I'm gone (gone) Til I'm gone
Jusqu'à ce que je revienne Jusqu'à ce que je revienne
But I wont be gone for too long
J'attends qu'il revienne.
I'm waiting for him to get back.
Qu'on y revienne
Going back to?
Juste qu'il revienne.
Just want him back
Faites qu'il revienne.
Make him come back.
Qu'il revienne souvent.
And come back often.
Qu'il revienne directement.
Will you see that he comes straight home?
J'attends qu'il revienne.
I'm just waiting till he comes back.
Attendons ici qu'il revienne.
Let's wait here till he comes back.
Qu'on revienne, peut être !
That we return, perhaps!
Qu'il revienne au printemps.
May he return in the spring.
Devrais je attendre qu'elle revienne ?
Should I wait for her to come back?
Veux tu que je revienne ?
Do you want me to come back?
Voulez vous que je revienne ?
Do you want me to come back?
Je veux que Tom revienne.
I want Tom to come back.
Jusqu'à ce que je revienne
Til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je revienne
Baby girl I'll be going til I'm gone (gone)
Jusqu'à ce que je revienne
But I wont be gone for too long
Qu'elle revienne me tenir chaud
Qu'elle revienne me tenir chaud
Espérons que cette confiance revienne.
Hopefully that confidence will return.
Je veux juste qu'il revienne.
I just want him to come back
Je veux qu'il revienne bientôt.
I want him to come back soon.
J'attends que mon cavalier revienne.
I'm waiting for my partner to return.
Qu'il revienne témoigner pour toi.
Why doesn't he return to testify for you?
Tu veux qu'elle revienne ici ?
You want her here?
Il voulait que je revienne.
Just to make me take him back.
Je voudrais bien qu'il revienne.
I hope he does
Qu'il ne revienne que l'aprêsmidi.
Not to come around till afternoon tomorrow.
Il est temps qu'il revienne.
It's high time.
Alors file avant qu'il revienne.
Then get out of here before he gets back.
J'attendrai qu'un des gars revienne.
We'll wait till one of the other men get back.
Qu'il revienne l'an prochain quand...
Come back next year when I...
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
I'll wait here till he comes back.
Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Wait here till he comes back.
Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Wait here till he comes back.
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
I will wait here until he comes back.
Je vais attendre ici qu'il revienne.
I will wait here until he comes back.
Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne.
Let's wait here until she comes back.
Je vais attendre ici qu'il revienne.
I'll wait here until he comes back.
Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
So, you want her back now?
Qu'elle revienne pour me tenir chaud
Qu'elle revienne pour me tenir chaud
Quand tu veux que je revienne
When you want me back again
Je veux juste qu'il revienne, Blanche.
I just want him back, BIanche
Je veux juste qu'il revienne, Blanche.
I just want him to come back blanche