Translation of "respectent" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Certains pays en respectent certains, d'autres en respectent d'autres. | Some countries comply some rights, other comply others. |
Ils le respectent. | They respect him. |
Ils se respectent mutuellement. | They have mutual respect. |
Ne me respectent pas. | Do not respect me. |
Les gens me respectent tellement | I've got so much street cred they write my name on the signs |
a respectent le principe d additionnalité | a provide additionality |
Ils respectent pleinement le règlement financier. | They pay full respect to financial regulation. |
Il disait que, parce que les gouvernements démocratiques respectent leurs peuples et respectent leur voisins, la liberté amènerait la paix. | He said, because democratic governments respect their own people and respect their neighbors, freedom will bring peace. |
Certains pays en respectent plus, d'autres moins. | There are countries that may comply with more, those that comply with less. |
Ils le respectent en tant que bienfaiteur. | They look up to him as their benefactor. |
Tous ceux qui le connaissent, le respectent. | Everyone who knows him, respects him. |
Étonnamment, tous respectent leur serment du secret. | Shockingly, they all keep their vow of secrecy. |
Les constructions actuelles respectent le style labourdin. | New construction follows the Labourdin style. |
Nous avons des crevettes qui respectent l'environnement. | We have eco friendly shrimp. |
Les aéroports respectent l un des critères suivants | Airports shall comply with one of the following criteria |
économiques respectent les règles de la concurrence. | contracting parties fulfil their obligations, that they implement EEA decisions and that economic operators respect rules of competition. |
Les visites d'études respectent un équilibre géographique. | The study visits are evenly spread throughout the Community. |
Comment veuxtu que les enfants te respectent? | How can your kids respect your bad example? |
Pourquoi ils ne respectent pas la loi? | Why can't folks be more lawabiding? |
Mais si les germes ne respectent pas les frontières nationales, ils ne respecteront pas et ne respectent pas les frontières de l'UE. | However, if germs fail to respect national boundaries, they will, and of course do, fail to respect EU borders. |
Il est évident que tous deux nous respectent. | It s obvious that both of them have respect for us. |
Malheureusement les USA ne respectent pas leur engagement. | Sadly, the United States is not living up to its obligations. |
J'ai besoin que les jeunes me respectent, Ben. | I need the kids here to respect me, Ben. |
Ces nomades ne respectent plus la propriété privée. | These darn nomads don't respect private property. |
Ils ne respectent que le courage et l'honneur. | And the only things they respect are courage and honor. |
Les programmes présentés conformément au paragraphe 1 respectent | The programmes submitted in accordance with paragraph 1 shall comply with |
respectent les normes communautaires applicables à l'investissement concerné. | respect the Community standards applicable to the investment concerned. |
Les États Unis ne respectent pas le droit international nous le savons bien mais ils ne respectent pas non plus leur propre droit. | The United States does not respect international law of that we are well aware but nor does it respect its own law. |
Ils se connaissent tous entre eux. Rires Les italiens ne respectent pas leurs parents et vice versa, les parents ne respectent pas leurs enfants. | little respect towards their parents they call them by their first name whcih in China is really bad they don't value their family many kids smoke kids smoke a lot women are objects we can see it also on tv they go to clubs they thinkk they are the best they have no will to work soccer world championship |
Comment veulent ils que les citoyens respectent les lois ? | How do they expect citizens to abide by the laws? |
Combien de pays respectent intégralement les droits de l'homme ? | 'How many countries comply with all human rights? |
Ils me respectent et le montrent avec des chèques | They pay me respect they pay me in checks And if she look good she pay me in sex |
'True Tu peux pleurer ne respectent pas moi, ne.... | You can cry No respect me, do not.... |
4.3.2.2 Assurer que les législations respectent des principes fondamentaux. | 4.3.2.2 Ensure that legislation complies with the fundamental principles. |
Les Arabes ne respectent qu'une seule chose la force. | Violence is the only thing Arabs respect. |
Les ordinaires respectent Ia Ioi parce qu'iIs sont ordinaires. | Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary. |
respectent la réglementation du Maroc en matière de pêche. | comply with Morocco s fisheries legislation. |
Les parties respectent les droits et obligations énoncés dans | settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments |
Les codes à utiliser (an8) respectent la structure suivante | Export only |
respectent les conditions de l'article 3 du présent règlement | complies with the terms of Article 3 of this Regulation |
a) De former de bons citoyens qui comprennent, respectent et défendent la Constitution, des élèves qui respectent les valeurs démocratiques et les droits de l'homme | (a) To produce good citizens who understand, respect and defend the Constitution students who respect democratic values and human rights |
Ceux qui respectent les directives ne sont pas encouragés à continuer et ceux qui ne les respectent pas ne sont pas pressés de changer leur comportement. | Those States that do comply feel that there is no incentive to continue and those that do not comply do not feel any pressure to change their ways. |
Il semble que certains visiteurs ne respectent pas ce mausolée'. | It seems some visitors don't respect this 'mausoleum'. |
Un pays où les forces de l'ordre ne respectent personne. | A country where the state forces don't respect anyone. |
Domaines dans lesquels les États ne respectent pas leurs obligations | Areas where States are not meeting their obligations |