Translation of "reprogrammé de" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Il doit être reprogrammé ! | He needs to be reprogrammed! |
J'ai déjà reprogrammé mon rendez vous deux fois. | I've already rescheduled my appointment twice. |
L'Ouganda a récemment reprogrammé une loi anti gay similaire controversée. | Uganda re tabled a similar controversial anti gay bill recently. |
Si les gens agissent correctement, ils n'ont pas besoin d'être reprogrammé . | They concluded that it was nothing that... if it was brainwashing it was not the typical kind of notion of what people think brainwashing is, which is some magical hocus pocus, where the person loses their mind, like changing the software on a computer. One day they are good old fashioned Americans and the next day they are these type of rabbit ??? |
Robyn Nevin, le directeur, a reprogrammé la production de décembre 2004 à septembre 2005 pour que Miranda puisse y apparaître. | Robyn Nevin, the director, rescheduled the production from December 2004 to September 2005 so Otto could appear in it. |
Pendant que j'attendais, je me suis dit que ça vous prendrait plus de temps, donc j'ai reprogrammé les évènements que j'avais annulés. | While I was waiting, I thought you were going to take longer, so I rescheduled the event I had cancelled. |
b) From National FFS Questionnaire to SRF (Du questionnaire d apos enquête nationale sur la fécondité et la famille au fichier reprogrammé normalisé) | From National FFS Questionnaire to SRF |
C'est Simple Plan qui devait tenir cette place au départ, mais ils ont annulé quelques semaines auparavant et Hard Fi a été reprogrammé au dernier moment. | Simple Plan were initially booked though cancelled only a few weeks before the show, and Hard Fi were made as a last minute booking and opened on both days. |
Un exemple en est donné par le Danemark, qui a réaffecté des ressources du FEP à l'axe 1 (démolition) et a reprogrammé les axes 2 et 3. | An example of this is DK, which re allocated EFF funds to Axis 1 (scrapping) and re programmed Axis 2 and 3. |
Confronté à certains besoins urgents, l apos Office a reprogrammé son budget de manière à financer des travaux d apos approvisionnement en eau et d apos assainissement dans deux camps. | Responding to the urgency of addressing certain needs, UNRWA reprogrammed funds to cover the cost of water and sanitation projects in two camps. |
Carte à microprocesseur personnalisée (5) carte à microprocesseur (carte à puce) contenant un microcircuit qui a été programmé pour une application spécifique et ne peut être reprogrammé par l'utilisateur pour aucune autre application. | Dynamic adaptive routing (5) means automatic rerouting of traffic based on sensing and analysis of current actual network conditions. N.B. This does not include cases of routing decisions taken on predefined information. |
N'importe quel événement peut être reprogrammé à la souris. Placez le pointeur sur l'événement et glissez déposez le sur un autre créneau horaire. Ceci fonctionne avec les aperçus du jour, des jours ouvrables et de la semainenbsp | Any event can be rescheduled with your mouse. Move the mouse pointer over the event, and drag it to a new time location. This works in the Day, Week and Work Week views. |
Le solde de 102 millions d'euros devrait être reprogrammé à partir de l'IFOP pour le budget 2004 et son objectif devrait viser à obtenir de grosses primes de départ pour inciter les pêcheurs et les travailleurs auxiliaires à quitter l'industrie, des subsides pour la mise en retraite anticipée et une aide à la reconversion, comme l'a dit le commissaire Fischler. | The balance of EUR 102 million should be reprogrammed out of the FIFG for the 2004 budget and should be targeted towards golden handshakes to induce fishers and ancillary workers to leave the industry, early retirement grants and retraining aid, as mentioned by Commissioner Fischler. |
Compte tenu de la modeste somme disponible au titre du Fonds de solidarité, nous demandons à la Commission d utiliser au maximum la clause de flexibilité, car il s agit d un cas de force majeure, afin de permettre que l argent soit reprogrammé à partir des Fonds structurels et du Fonds de développement rural de manière à soutenir la société rurale portugaise par un programme intégré visant à pallier les effets de cette catastrophe. | Bearing in mind the modest sum available from the Solidarity Fund, we appeal to the Commission to make all possible use of the flexibility clause, as this is a case, so as to allow money to be reprogrammed from the Structural Funds and from rural development, in order to support Portuguese rural society through an integrated programme to recover from the effects of this disaster. |
Cette publication, qui a été établie par le Groupe des activités relatives à la population de la Commission économique pour l apos Europe, contient des questionnaires d apos enquête sur la fécondité et la famille et donne des instructions d apos emploi de ces questionnaires, des directives à l apos usage des enquêteurs et des précisions sur les modalités d apos établissement du fichier reprogrammé normalisé à partir des données provenant des enquêtes nationales. | The publication prepared by the Population Activities Unit (PAU) of the United Nations Economic Commission for Europe, includes instructions on the use of the FFS questionnaires as well as the questionnaires themselves, guidelines to FFS interviewers and information about how to prepare national FFS Standard Recode Files (SRFs). |
Provinces de Varna, de Dobrich, de Silistra, de Choumen, de Targovichte, de Razgrad, de Rousse, de V. Tarnovo, de Gabrovo, de Pleven, de Lovetch, de Plovdic, de Smolian, de Pasardjik, le district de Sofia, la ville de Sofia, ainsi que les provinces de Pernik, de Kustendil, de Blagoevgrad, de Sliven, de Starazagora, de Vratza, de Montana et de Vidin. | The provinces of Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Sofia distric, Sofia city, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana and Vidin |
de émis de émis de émis de émis de émis de émis de émis de émis | Remaining currencies combined |
Sulfates (autres que de sodium, de magnésium, d'aluminium, de chrome, de nickel, de cuivre, de zinc, de baryum, de cadmium, de cobalt, de titane, de fer, de plomb et de mercure) | Crude paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes (excl. for undergoing chemical transformation, for undergoing a specific process as defined in Additional Note 5 to chapter 27, petroleum jelly, paraffin wax containing 0,75 by weight of oil, ozokerite, lignite wax and peat wax) |
Ni de lait de zèbre, de lait de rhinocéros, de lait d'hippopotame, de chameau, de biche, d'antilope, de cheval, de cochon, de chien et de chat. | And zebra milk and rhinoceros milk, hippopotamus milk, camel milk, deer milk, antelope milk, horse milk, pig milk, dog milk and cat milk. |
Provinces de Varna, de Dobrich, de Silistra, de Shumen, de Targovichte, de Razgrad, de Rousse, de Veliko Tarnovo, de Gabrovo, de Pleven, de Lovech, de Plovdiv, de Smolian, de Pasardjik, district de Sofia, ville de Sofia, Pernik, Kiustendil, Blagoevgrad, Vratsa, Montana et Vidin | The provinces of Varna, Dobrich, Silistra, Shumen, Targovichte, Razgrad, Russe, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovech, Plovdiv, Smolian, Pazardjik, Sofia district, Sofia city, Pernik, Kiustendil, Blagoevgrad, Vratsa, Montana and Vidin |
de baryum, de béryllium, de cadmium, de cobalt, de nickel, de plomb | Other inorganic acids |
de baryum, de béryllium, de cadmium, de cobalt, de nickel, de plomb | INORGANIC BASES AND OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES OF METALS |
Nitrates (autres que de potassium, de baryum, de béryllium, de cadmium, de cobalt, de nickel, de cuivre, de plomb et de mercure) | Residues of petroleum oil or of oil obtained from bituminous minerals for the manufacture of carbon of heading 2803 |
de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque | of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, |
Minerais et leurs concentrés (à l'excl. des minerais et des concentrés de minerais de fer, de manganèse, de cuivre, de nickel, de cobalt, d'aluminium, de plomb, de zinc, d'étain, de chrome, de tungstène, d'uranium, de thorium, de molybdène, de titane, de niobium, de tantale, de vanadium, de zirconium, de métaux précieux ou d'antimoine) | Ores and concentrates (excl. iron, manganese, copper, nickel, cobalt, aluminium, lead, zinc, tin, chromium, tungsten, uranium, thorium, molybdenum, titanium, niobium, tantalum, vanadium, zirconium, precious metal or antimony ores and concentrates) |
Minerais et leurs concentrés (à l'exclusion des minerais et des concentrés de minerais de fer, de manganèse, de cuivre, de nickel, de cobalt, d'aluminium, de plomb, de zinc, d'étain, de chrome, de tungstène, d'uranium, de thorium, de molybdène, de titane, de niobium, de tantale, de vanadium, de zirconium, de métaux précieux ou d'antimoine) | 18,4 MIN 22 EUR 100 kg net MAX 24 EUR 100 kg net |
Nitrates de baryum, de béryllium, de cadmium, de cobalt, de nickel, de plomb | Petroleum coke, calcined |
Provinces d Amasya, d Ankara, d Aydin, de Balikesir, de Bursa, de Cankiri, de Corum, de Denizli, d Izmir, de Kastamonu, de Kutahya, de Manisa, d Usak, de Yozgat et de Kirikkale. | The provinces of Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat and Kirikkale |
Nous avons besoin de plus de compétitivité, de plus de recherche, de plus de concurrence en matière de formation, de recherche et de prestations. | We need more competitiveness, more research, more competition in education and research, and more competition on merits. |
Il s agit d Alicante, de Las Palmas, de Tenerife, de Malaga, de Palma de Majorque, de Faro, de Funchal, de Rhodes, d'Héraklion et de Djerba. | These are Alicante, Las Palmas, Tenerife, Malaga, Palma de Mallorca, Faro, Funchal, Rhodes, Heraklion and Djerba. |
Il était fils aîné de Louis de Luxembourg, comte de Saint Pol, de Ligny, de Guise, de Brienne, de Conversano, et de Jeanne de Bar, comtesse de Marle et de Soissons. | He was the eldest son of Louis de Luxembourg, Count of Saint Pol and Jeanne de Bar, Countess of Marle and Soissons. br When his mother died in 1462, he became Count of Marle and Soissons. br John became a Knight in the Order of the Golden Fleece in 1473. br When his father was beheaded for treason in 1475, John wasn't able to inherite his lands, because they were confiscated. |
de l'accord relatif à la participation de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Espace économique européen, | Agreement on the participation of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the European Economic Area, |
Combien de sources sonores distinctes? Combien de voix de personnes, de grincements de chaises, de coups de marteau ? | How many separate sound sources? lt BR gt How many people's voices, chairs squeaking, barristers banging? |
Préparations de polissage à base de poussière de diamant, de poudre de diamant ou de grains de diamant | O Ethyl S phenyl ethylphosphonothiolothionate (fonofos) |
Préparations de polissage à base de poussière de diamant, de poudre de diamant ou de grains de diamant | Compounds containing in the structure a quinoline or isoquinoline ring system (whether or not hydrogenated), not further fused |
d'aluminium, de chrome, de molybdène, de vanadium, de tantale, de titane | Ammonium chloride |
d'aluminium, de chrome, de molybdène, de vanadium, de tantale, de titane | Dithionites and sulphoxylates |
PROTOCOLE RELATIF AUX TRAITÉ ET ACTE D'ADHÉSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, DE LA RÉPUBLIQUE D'ESTONIE, DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE, DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE, DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE, DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE, DE LA RÉPUBLIQUE DE MALTE, DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE, DE LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE ET DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE | PROTOCOL ON THE TREATY AND THE ACT OF ACCESSION OF THE CZECH REPUBLIC, THE REPUBLIC OF ESTONIA, THE REPUBLIC OF CYPRUS, THE REPUBLIC OF LATVIA, THE REPUBLIC OF LITHUANIA, THE REPUBLIC OF HUNGARY, THE REPUBLIC OF MALTA, THE REPUBLIC OF POLAND, THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE SLOVAK REPUBLIC |
L'Union a une compétence concurrente en matière de politique sociale et de politique de la santé, de politique de protection des consommateurs, de politique régionale, de politique de l'environnement, de politique de l'éducation et de la recherche, de politique culturelle et de politique de l'information. | The Union shall have concurrent competence in the field of social, health, consumer protection, regional, environmental, education and research, cultural and information policies. cies. |
Esters de l'acide acétique (à l'exclusion des acétates d'éthyle, de vinyle, de n butyle, de dinosèbe (ISO), de propyle, d'isopropyle, de méthyle, de pentyle (amyle), d'isopentyle (isoamyle), de glycérol, de p tolyle, de phénylpropyle, de benzyle, de rhodinyle, de santalyle et de phényléthane 1,2 diol) | Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons (excl. chloromethane (methyl chloride), chloroethane (ethyl chloride), dichloromethane (methylene chloride), chloroform (trichloromethane), carbon tetrachloride, ethylene dichloride (ISO) (1,2 dichloroethane) and 1,1,1 trichloroethane (methylchloroform)) |
Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers! | No noise of cart wheels, no cries of basket women, no boatmen shouting! |
Pas de brouillard, de fumée, de saletés, de gaz, de carburants, ni de marées noires. | No smog. No smoke. No dirt. |
Fabrication de machines de bureau, de machines comptables et de matériel de traitement de l'information | K. Manufacture of chemicals and chemical products other than explosives |
Graines d anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi baies de genièvre | Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen |
Graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi baies de genièvre | Nectarines |
Recherches associées : Ont Reprogrammé - Sera Reprogrammé - Est Reprogrammé - A été Reprogrammé - Doit être Reprogrammé - De De - De - De - De - De - De - De Fabrication De - De Facturation De