Translation of "relevés" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Relevés d'opération | Operating records |
Relevés comptables | Accounting records |
Des relevés bancaires ? | 'Bank records?' |
Relevés des décisions, | Summaries of decisions |
Ils doivent être relevés. | These challenges must be met. |
Nos défis peuvent être relevés. | Our challenges can be met. |
Supporte les relevés en ligne | Supports online statements |
Cela dépendra des faits relevés. | That will depend on the facts. |
Relevés comptables d'opérations à tenir | Accounting operating records to be maintained |
Les scientifiques examinèrent les relevés dendrochronologiques. | The scientists examined dendrochronological records. |
(b) une attestation d emploi relevés bancaires | (b) proof of employment bank statements |
Bulletin de remise TR et Relevés | TR transfer note and lists |
Ces relevés sont faits depuis janvier 1815. | These records are continuous from January 1815. |
L'importation de tous les relevés a échoué. | Failed to import all statements. |
Les principaux problèmes relevés sont les suivants | The main problems are as follows |
Les taux relevés sont présentés ci dessous | The incidences are presented below |
Ils peuvent être relevés de leurs fonctions. | Appointments may be withdrawn. |
e ) les relevés des comptes bancaires susmen tionnés | ( e ) statements for the above mentioned accounts |
Ses relevés de carte de crédit ? Ses investissements ? | Credit card, investment account? |
Divers problèmes de traduction sont par ailleurs relevés. | A number of translation problems were also mentioned. |
Les relevés météorologiques se font à l'Agroparc d'Avignon. | The weather statements are done with Agroparc office of Avignon. |
Les relevés météorologiques ont lieu à l'Agroparc d'Avignon. | It is also the name of a river running through the area. |
Autres relevés pour les transporteurs et détenteurs temporaires | Substitute records for carriers and temporary storage agents |
Les relevés comptables et les relevés d'opération sont mis à la disposition des inspecteurs sous forme électronique si l'installation les tient sous cette forme. | Accounting and operating records shall be made available to the inspectors in electronic form if they are kept in this form by the installation. |
Mais la fin correspond aux relevés instrumentaux en noir. | But then at the very end is where we have the instrumental record in black. |
Les relevés ont été réalisés avec les résultats suivants | The statements have been processed with the following results |
la résolution des problèmes relevés au point 1 et | addressing the problems identified in section 1 and |
Avec ses cheveux relevés, on dirait une jeune dame ! | Now you are so tall and turn up your hair, you must remember you're a young lady. |
relevés de fin de mois du compte de conservation de titres, avec possibilité de délivrer également des relevés à d autres dates à la demande du client | end of month custody statements, with the possibility of also providing statements at other dates at the customer s request |
Elle contient actuellement plus de 67 millions de relevés d'opérations. | Currently the database contains over 67 million reports. |
L'exploitant doit s'assurer que les relevés du membre d'équipage mentionnent | An operator shall ensure that crew member's records include |
Le nombre de relevés est indiqué dans la case réservée à l'indication du nombre de relevés figurant dans le coin supérieur droit du bulletin de remise TR. | The number of lists shall be shown in the box at the top right hand corner of the TR transfer note reserved for that purpose. |
Les relevés comptables et les relevés d'opération sont mis à la disposition des inspecteurs de la Commission sous forme électronique si l'installation les tient sous cette forme. | Accounting and operating records shall be made available to the Commission s inspectors in electronic form if they are kept in this form by the installation. |
a ) relevés de fin de mois du compte de conservation de titres , avec possibilité de délivrer également des relevés à d' autres dates à la demande du client | ( a ) end of month custody statements , with the possibility of also providing statements at other dates at the customer 's request |
Toutefois , des changements plus visibles ont été relevés au niveau désagrégé . | However , there were more visible changes at more disaggregated levels . |
Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes. | The coverage is urban in all countries. |
Leur tâche principale était d apos effectuer des relevés au géoradar. | The primary mission of these helicopters was to conduct GPR surveys. |
Des adénomes folliculaires thyroïdiens ont été relevés chez le rat mâle. | Thyroid follicular cell adenomas were noted in male rats. |
On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars. | We have obtained topographic measurements of the surface of Mars. |
Vous pourrez filer sur les obstacles neigeux et les virages relevés. | Here you can zoom among obstacles modelled from snow or around banked turns. |
La Grèce, par exemple, n'a pas fourni ses relevés depuis 1982. | Greece, for example, has not filed any returns since 1982. |
...mais ainsi les secrets de terribles maladies nous seront peutêtre relevés ? | ...but so that the cause of many terrible diseases might be revealed to us. |
transmission de relevés par SWIFT à tous les clients pouvant recevoir des relevés par SWIFT, ou par d autres moyens appropriés pour les clients n ayant pas accès au réseau SWIFT | transmission of statements via SWIFT to all customers capable of receiving statements via SWIFT, and via other means as appropriate for non SWIFT customers |
Nous vous tiendrons informés sur les prochains documents relevés par notre équipe. | Stay tuned as our Global Voices Online team digs up more documents from the leaked cache. |
Les nuages s'étaient légèrement relevés et ne traînaient plus sur le sol. | At four o'clock in the morning, they reckoned that they had cleared about five miles. |