Translation of "regarder son dos" to English language:


  Dictionary French-English

Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder son dos - traduction :
Keywords : Watching Watch Eyes

  Examples (External sources, not reviewed)

J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.
I like to lie on my back and watch the clouds drift by.
Parce qu'il vit, en général sur le dos, à regarder ces herbes.
because he's living, usually on his back, looking up at those grasses.
Regardez son dos.
Look at his back.
Son dos tourné? .
His back?
J'aimerais voir son dos.
I'd like to see her back.
Son dos est marron.
Its back is brown.
Il est temps également de tourner le dos au sommet de Nice et de regarder devant nous.
It is also time to turn away from Nice and look to the future.
Ils rient dans son dos.
They laugh at him behind his back.
Son dos a été brisé.
His back had been broken.
L'étranger se retourna avec son dos à la cheminée et de mettre ses mains derrière son dos.
The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back.
Tom a porté son fils sur son dos.
Tom carried his son on his back.
Son dos était noir et son ventre blanc.
It had a black back and a white belly.
La mère porte son petit sur son dos.
The mother carries its dependent pup on its back.
Elle ouvrit son sac à dos.
She opened her backpack.
Qui porte déja sur son dos
Who carries on his back
Jouer dans son dos, mentir, s'excuser?
Carry on behind her back, lie, make excuses?
Bien que le feu brûlait allègrement jusqu'à, elle fut surprise de voir que son visiteur portait encore son chapeau et son manteau, debout, le dos à elle et à regarder par la fenêtre la neige tomber dans la cour.
Although the fire was burning up briskly, she was surprised to see that her visitor still wore his hat and coat, standing with his back to her and staring out of the window at the falling snow in the yard.
J'ai juste touché son dos, et juste son bras.
I just touched his back, and I just touched his arm.
Nous devons regarder jusqu'à son arrivée.
We should see until he actually arrives!
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But he who is given his ledger from behind his back
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
And whoever is given his record of deeds behind his back
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But as for him who is given his book behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
And as to him who shall be given his book from behind his back
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But whosoever is given his Record behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But as for him who is given his book behind his back.
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But he who is given the Record behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But whoso is given his account behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But as for him who is given his record from behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But he who is given his Book from behind his back
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But as for he who is given his record behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But as for those whose Book of records will be given behind their backs,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
And as to him who is given his book behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
but as for him whose record shall be given to him from behind his back,
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
But he who is given his Record behind his back,
Il sentit une douleur dans son dos.
He felt a pain in his back.
Elle portait un bébé sur son dos.
She carried a baby on her back.
Tom portait son fils sur le dos.
Tom was carrying his son on his back.
Elle a ouvert son sac à dos.
She opened her backpack.
Tom a mis son sac à dos.
Tom put on his backpack.
Votre père va bien malgré son dos ?
And how's your father these days?
La peau de son dos est granuleuse.
The skin of the back is grainy.
Son siège est São João dos Angolares.
The district capital is São João dos Angolares.
l'écoute, avec son dos pour le chasseur.
listening, with his back to the hunter.
Il est assis avec son dos tourné.
He's asittin'down with his backa this way.
Son dos raconte La bataille de Waterloo
On her back is the Battle of Waterloo

 

Recherches associées : Regarder Votre Dos - Dos à Regarder - Derrière Son Dos - Prendre Son Dos - Tenir Son Dos - Obtenir Son Dos - Sur Son Dos - Derrière Son Dos - Sur Son Dos - Regarder Son Meilleur - A Pris Son Dos - Dos - Dos - Dos à Dos