Translation of "regarde le" to English language:


  Dictionary French-English

Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regardé - traduction : Regarde - traduction : Regarde le - traduction :
Keywords : Check Watch Check Take

  Examples (External sources, not reviewed)

Là, regarde le ver, regarde là !
Here, look at the worm, look there!
L'homme regarde le miroir, le miroir regarde l'homme.
The man looks into the mirror, the mirror looks into him.
Ma chérie, regarde ! Regarde, regarde !
Oh, honey, look!
Regarde, regarde !
Watch, watch!
Regarde, regarde !
Look, look!
Regarde. Regarde.
See these letters?
Regarde, regarde !
The Sumida River.
Regarde, regarde.
It's the Schratt woman with the emperor.
Regarde, regarde!
Look, look, look!
Regarde le !
Look at it.
Regarde le !
Look at him!
Regarde le
Look at it
Regarde le...
Look at the...
Regarde. Axel, regarde!
Look, Axel, look!
Oh, regarde, regarde.
Oh, look, look.
Regarde, regarde, là bas!
Look, look down there!
Regarde moi, regarde toi,
Look at me, look at you
Regarde moi, regarde moi!
Look at me, look at me!
Non, reste... regarde, regarde.
'No keep... look, look.
Regarde, petite sœur, regarde
Watch out, little sister, watch out.
PIPES, PIPES, regarde, regarde !
Pipes! Pipes, look! Look!
Regarde moi ! Regarde moi !
Look at me!
Regarde le chat.
Look at the cat.
Regarde le tableau.
Look at the blackboard.
Regarde le sol.
Look down at the floor.
Regarde le, simplement !
Just look at him.
Regarde le ciel.
Look up at the sky.
Regarde le attentivement.
Look at it closely.
Regarde le compteur.
Look at the meter.
Regarde le prix.
Look at the price.
Regarde le attentivement.
Look at it carefully.
Je le regarde.
I look at him.
Et regarde le.
And watch it.
Regarde le balcon.
Look at the balcony.
Regarde le lien.
Check the link.
Hey, regarde le.
Hey, look at him.
Regarde le ciel.
Look at the sky.
Regarde le coiffeur.
Look at the barber!
Regarde le ferry.
I love you for saying that.
Regarde le ferry.
Will you keep your eyes on it while I tell you something?
Cela le regarde.
What would he be doing in someone else's stateroom? That would be entirely up to him, sir.
Regarde le timbre.
Look at the stamp.
Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
(qui regarde) Eh bien, est ce que le facteur me regarde ?
Well, is the mailman watching me?
Regarde, une fois encore tu t'éloignes... fuff fuff fuff... Regarde, regarde uniquement.
See, again you go off... fuff fuff fuff...

 

Recherches associées : Regarde-le - Je Le Regarde - Regarde Le Jeu - Regarde Le Football - Qui Regarde Le Plaisir - Je Regarde - Tu Regarde - Regarde Nous