Translation of "recueillir que" to English language:


  Dictionary French-English

Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Recueillir que - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je ne fais que recueillir tes victimes
And they're getting stronger,
C'est le souvenir le plus important que j'ai pu recueillir
This is the most important memory I've collected.
Cette directive ne peut que recueillir l'assentiment unanime de l'Assemblée.
For this reason we shall support the Commission's proposal, with the corrections that have been made to it during this discussion in the Committee on Econo mic and Monetary Affairs.
Sans recueillir ? Qui observe ?
Without gathering?
Pouvez vous recueillir Namiji ?
Can you keep Namiji san here?
Pour recueillir des dons,
You see, the last time we had tag day Mrs. Quimby got the idea of having a kissing booth in the bazaar.
Basée sur l'information, que nous pouvons recueillir provenant de différentes sources
Based on the information we can gather from different sources
Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.
The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.
Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
Et je sais que recueillir les données, ce n'est pas suffisant.
And I know, having the data is not enough.
Il ne fait que recueillir l'histoire de Hopkins et de Cartwright.
All Strasser is doing is sitting back there and getting Hopkins's and Cartwright's life story.
Je tiens à vous donner l'assurance que nous nous employons à recueillir
We must now look afresh at how that campaign was conducted and ask the Commission to look closely at
Fournir et recueillir des informations
Document and collect information
Troisièmement, vous devez vous recueillir.
Third, that thou shall have reverence.
recueillir des déclarations (article 19),
take statements (Article 19),
Je voudrais que l'avis du Parlement européen puisse recueillir un soutien aussi large que possible.
I should like the final opinion of Parliament to have as broad a support base as possible.
Vous devez recueillir des informations complémentaires.
You must gather further information.
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this Article may be requested for any of the following purposes
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol.
1 Recueillir autant de vieilles chaussures possible.
1. Collect as many old shoes.
Et si non, pourquoi recueillir les données? .
And if not, then why are we gathering the data?
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
De recueillir les explications des États impliqués,
Gathering explanations from the States involved
Vous aviez besoin de recueillir vos impressions.
You needed to collect your thoughts.
Vous allez recueillir votre force là bas.
You'll gather your strength over there.
Je suis ici juste pour recueillir l'impôt.
I'm just here to collect the tax.
J'espère que je n'ai pas confondu vous et j'ai inspiré vous pour recueillir des billes.
Hopefully I haven't confused you and I have inspired you to collect marbles.
Cela m'entraîna à recueillir toutes les chenilles que je pouvais trouver pour observer leur transformation.
This led me to collect all the caterpillars I could find in order to see how they changed .
Et votre rapporteur présente à cet égard des propositions qui ne peuvent que recueillir l'ap probation.
In this connection the rapporteur makes some proposals which must be accepted.
J'ai conscience que l'unanimité est difficile à recueillir sur la seule base des propositions actuelles.
Things like electricity, or water supplies, or even basic foodstuffs.
J'ai fait ça pour recueillir plus de voix.
I had to do it this way to garner more votes.
Nous devons recueillir ce qu'il reste de diversité.
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Mais ne faut il pas recueillir ce souffle?
We cannot continue asking the other institutions, particularly the Council, to give us the means to express ourselves.
Est ce pour moi, selon vous, que je me donne la peine de recueillir ces trésors ?
Do you think I toil to gather this treasure out of selfishness?
Ils recommandent de recueillir des chiffres sur les taux d'abandon scolaire plutôt que sur la scolarisation.
Youth also recommend moving from data collection focused mainly on school enrolment to gathering information on school dropout rates.
Et c'est tout bonnement génial parce que ils peuvent recueillir des renseignements à code source ouvert.
And it's great simply because they can gather open source intelligence.
Il est jugé préférable de recueillir les informations auprès des hôpitaux plutôt que dans les ménages
A preference for hospital data rather than household data is expressed
Je pense que ce seuil d'un quart constitue un compromis raisonnable, qui peut recueillir notre assentiment.
I believe that one quarter makes for a sensible compromise on which to agree.
Il est possible que l'honorable parlementaire ait cru pouvoir recueillir quelques miettes pour le Pays de Galles.
In the honourable Member's own dim mind he may have thought there might be some crumbs for Wales.
D'autant plus qu'une fois que l'accident s'est réellement produit, il est trop tard pour recueillir des informations.
Hence, it is too late to start trying to get information after an accident has actually occurred.
Authentifier des données et les recueillir prend du temps.
They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.
I had to get everyone's attention.
B. Saisine des autorités compétentes pour recueillir les plaintes
C. Initiation of judicial proceedings
Pour recueillir de l'énergie, il vous faut en utiliser.
To acquire energy, you have to use energy.

 

Recherches associées : Recueillir L'attention - Pour Recueillir - Recueillir Tissu - Recueillir L'énergie - Recueillir Par - Recueillir L'inspiration - Recueillir Par - Recueillir Vous - Pouvoir Recueillir - Recueillir Avec - Recueillir L'argent