Translation of "rapport début" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
START REPORT DÉBUT DU RAPPORT | START REPORT |
Un rapport devrait être prêt début 2012. | A report should be ready in early 2012. |
Un rapport final sera publié début 2006. | A final report will be released in early 2006. |
Le texte adopté figure au début du présent rapport. | For the text as adopted, see the beginning of the present report. |
Le rapport consolidé sera publié au début de 1999. | The consolidated report will be published at the beginning of 1999. |
Le rapport constitue à nos yeux un bon début. | We believe that the report provides a good starting point for this. |
Un rapport sur la directive va être présenté début 2005 | A report on the Directive is to be presented early in 2005. |
Le rapport affirme que le programme Ulysse commencerait début 2003. | The report stated that the Ulysses programme would start at the beginning of 2003. |
Un rapport sera présenté à cette fin au début de 2002. | A report serving this goal will be presented early 2002. |
Eh bien, ces trois rapport présentés aujourd'hui au Parlement sont un début. | Well, these three reports before Parliament today are a start. |
Le rapporteur rationalise d' emblée son intention, dès le début de son rapport. | The rapporteur rationalises his intention at the very beginning of his report. |
Le dernier rapport de la Commission est présenté au début de l'année 2015. | The last Commission report shall be presented at the start of 2015. |
qu apos une note introductive générale et un résumé figurent en début de rapport | A comprehensive introductory note and summary should be placed at the beginning of the report |
Les résultats de cet audit feront l objet d un rapport qui sera publié début 1998. | A report on the outcome of the last audit will be published early in 1998. |
Un rapport complet présentant les résultats de l'étude ainsi menée sera disponible début 2006. | A comprehensive report with results from the review will be available in early 2006. |
Au début de notre réunion, nous avons voté sur le rapport Gasoliba i Böhm. | At the begin ning of this sitting we voted on the Gasoliba i Böhm report. |
Un rapport préliminaire devrait être présenté au début de l année 2006 et une vaste consultation publique aura lieu sur ce même rapport. | A preliminary report is due to be presented in early 2006, followed by an intensive public consultation on the report. |
Selon un rapport gouvernemental, 2 528 maisons ont été brûlées depuis le début des affrontements. | According to a government report, a total of 2,528 houses have been burnt down since the clashes started. |
Sélectionne le déclencheur de rappel par rapport à la date de début ou de fin | Select the reminder trigger relative to the start or end time |
Ce rapport, qui devrait être disponible au début 1988, sera bien entendu transmis au Parlement. | Mr President, these are the two points I wanted to draw to the attention of this House, it being under |
À notre avis, ce rapport sera prêt au début de la seconde moitié de l'année. | We expect this report to be ready at the beginning of the second half of this year. |
Le billet vert a chuté de 15 par rapport à l euro depuis le début de l été. | The greenback has fallen against the euro by nearly 15 since the beginning of the summer. |
Une liste des avis adoptés en 2008 et début 2009 est annexée au présent Rapport annuel . | A list of the opinions adopted in 2008 and early 2009 is annexed to this Annual Report . |
En effet , après avoir atteint des sommets en février et au début BCE Rapport annuel 2009 | risk on bond yields appeared to ease somewhat from March . |
Une liste des avis adoptés en 2009 et début 2010 est annexée au présent Rapport annuel . | A list of the opinions adopted in 2009 and early 2010 is annexed to this Annual Report . |
Andy AP Je me demande s'ils ont réellement lu le rapport du début à la fin ??? | Andy AP I'm just wondering, did they really read the report from beginning to end??? |
Au début de chaque année, la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil. | At the beginning of each year the Commission shall send a report to the European Parliament and the Council. |
Cet accroissement sensible par rapport aux chiffres du début de l'année tient principalement à deux raisons. | The significant increase compared to the numbers at the beginning of the year reflects primarily two specific categories. |
Une version actualisée du rapport sur les indicateurs de développement des TIC sera publiée début 2005. | An updated version of the ICT Development Indices report will be released in early 2005. |
Au début de chaque année, la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil. | At the beginning of each year the Commission shall send a report to the European Parliament and the Council. |
Le présent rapport ne constitue, en fait, qu'un début pour moi, qu'un point de dé part. | We need research and training in the field of natural methods of therapy too. |
Ensuite, un amendement de compromis a été adopté hier, au début du vote sur mon rapport. | Recitals 6, 9 and 10 were deleted, but I have heard that this was not done in all the languages. |
Ce rapport devrait être présenté lors du débat du début d' année dont j' ai parlé. | This report is due to be presented at the debate at the beginning of next year that I mentioned. |
Le 2 mars 2007 , ces devises se situaient à un niveau pratiquement stable contre euro par rapport au début 2006 . BCE Rapport annuel 2006 | Rapid credit expansion in these catching up economies needs to be seen in the context of financial deepening . |
Une discussion sur le rapport de printemps aura lieu au niveau collégial le 11 décembre et ce rapport serait publié fin janvier début février. | A discussion on the spring report would take place at college level on 11 December and the report would be published in late January early February. |
Le rapport van Hulten était au début un rapport brillant je tiens à rendre un hommage profond et sincère au travail de notre collègue. | The van Hulten report started out as a brilliant one and I would like to pay deep and sincere tribute here to what Mr van Hulten achieved. |
Il est prévu de présenter un rapport d étape aux formations concernées du Conseil au début de 2013. | A progress report is planned for the relevant Council formations in early 2013. |
Au début de la proposition de résolution, M. Visser évoque le rapport de la Commission sur le | At the beginning of the motion for a resolution Mr Visser refers to the Commission's report on the transport of dangerous goods published in June of last year. |
Le présent rapport porte sur les événements qui ont concerné la Bosnie Herzégovine depuis le début mai 1993. | The present report covers events concerning Bosnia and Herzegovina since early May 1993. |
J'avais l'intention de vous entretenir du rapport Phillips publié au début de ce mois par le gouvernement britannique. | I had already anticipated addressing you on the Phillips report released earlier this month by the UK Government. |
Monsieur Oostlander, cet amendement se situerait donc au début du rapport et nous le voterions tout de suite ? | Mr Oostlander, is this amendment at the beginning of the report and could we vote on it now? |
Stock physique au début de la période couverte par le rapport (il doit être égal au stock physique à la fin de la période du rapport précédent). | Physical inventory at the beginning of the reporting period (must be equal to the physical inventory at the end of the previous reporting period). |
Début Diaporama Aller au début | F12 Slide Show Start |
Début Diaporama Aller au début | Home Slide Show Go to Start |
Les autorités de Belgrade ont jusqu'à début avril pour appliquer la recommandation du médiateur et lui présenter un rapport. | The Belgrade city government has a deadline by the beginning of April to implement the Ombudsman's recommendation and report to this institution. |
Recherches associées : Rapport Au Début - Début - Début - Début - Date Début - Rocheux Début - Début Juin - Adaptateur Début - Début Pratique