Translation of "réunis ici" to English language:


  Dictionary French-English

Réunis - traduction : Réunis ici - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

( Daniel et Abigail Levi sont de nouveau réunis ici.
( Daniel and Abigail Levi have here become united again.
Tous ces gens sont réunis ici en quête de plaisir.
All these people here on pleasure bent.
Nous sommes réunis ici pour commémorer les 60 ans de l'ONU.
We are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations.
Si je suis chanceux, nous serons tous réunis ici à nouveau.
If I am lucky, we shall all soon be here together again.
Si toutes les forces de devine sont réunis ici pour règle d'Auguste.
So all of the devine forces come together here for Augustus' rule.
Ici c est l endroit où les deux mondes se sont réunis.
This is where the two worlds met.
C'est beau que nous soyons tous réunis ici, à investir dans le futur.
It's beautiful that we're all here investing in the future.
Nous sommes réunis ici pour commémorer vingt enfants magnifiques et six adultes remarquables.
We gather here in memory of twenty beautiful children and six remarkable adults.
Tous les nobles de Joseon se sont réunis ici à Hanyang pour l'examen civil.
All the nobles in Joseon have gathered in Hanyang for the civil examinations.
Nous sommes réunis ici pour célébrer l'union de Park Sangmin et de Suh Boeun...
We are all gathered here to congradulate the new beginning of groom, Park Sangmin and bride, Suh Boeun...
Issus d'origines et de peuples différents, nous sommes ici réunis et travaillons en collaboration.
We are gathered here, people from different nations and of different origins, and we are working together.
Alors nous sommes réunis ici aujourd'hui pour montrer aux yeux de tous notre condition effroyable.
And so we have come here today to dramatize a shameful condition.
Nous sommes ici réunis par la volonté de quelques uns mais aussi par l'indifférence de quelques autres.
We are here thanks to the will of some ... but to the indifference of others.
Mme Veil (France) Nous sommes réunis ici pour un rendez vous d apos une importance toute particulière.
Mrs. VEIL (France) (interpretation from French) We are gathered here for a meeting of extraordinary importance.
Nous voici tous réunis, tous réunis !
Gulliver!
En fin de compte, cette responsabilité repose sur chacun d apos entre nous, réunis ici, aujourd apos hui.
At the end of the day, responsibility rests with each of us and all of us gathered here today.
Le nombre important de chefs d'État et de gouvernement réunis ici témoigne de l'importance de ces efforts communs.
The large number of heads of State or Government gathered here proves the importance of that common effort.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui, nous vous transmettons des informations qui nous ont été communiquées par des négociants.
We are sitting here today. We pass on to you information that has been passed to us by trade.
Nous nous sommes réunis ici pour réaffirmer notre foi en cette Organisation et notre engagement indéfectible envers sa Charte.
We have gathered here to reaffirm our faith in this house and our unyielding commitment to its Charter.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour rendre hommage à tous ceux qui ont péri durant la Seconde Guerre mondiale.
We have gathered here today to pay tribute to all those who perished in the Second World War.
Mais je pense que, nous ne devons pas oublier la raison pourquoi nous nous sommes réunis ici ce soir...
But I think, we shouldn't forget the reason why we gathered here tonight...
Nous sommes réunis ici devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Bien, nous sommes réunis ici pour unir Zerelda Cobb et Jesse Woodson James par les liens sacrés du mariage...
All right. We're gathered here to join Zerelda Cobb and Jesse Woodson James in the bonds of holy matrimony...
1) les ICI sont fournies sous la forme d'éléments séparés qui ne sont pas nécessairement réunis dans un document unique
1) KII is provided in the form of building blocks not necessarily embodied in one single document.
Autrement dit, tous les éléments sont ici réunis pour ne pas refuser l'émigration, et c'est pourtant ce qui se passe.
I feel that this is a very retrograde step and call upon the Council of Ministers and the Commission and the Member States to do all they can to persuade the South African Government not to proceed with this bill.
Nous sommes réunis ici pour notre 13e émission hebdomadaire... dans l'extraordinaire Musée du Crime du Dr Cream... une institution éducative.
We are gathered for our 1 3th weekly broadcast... in Dr. Cream's extraordinary Museum of Crime... an educational institution.
Nous sommes réunis ici à un tournant décisif de l apos histoire de l apos humanité caractérisé par de nombreux changements.
We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent.
Alors que nous sommes réunis ici, n'oublions pas les Béatrice Gakuba du monde qui se tiennent prêtes à transformer leur pays.
As we gather here today, let us not forget the Beatrice Gakubas of the world, who stand poised to transform their countries.
Sans le dévouement, la volonté et le travail acharné de ces organisations, nous ne serions pas réunis ici aujourd apos hui.
Without the dedication, commitment and hard work of these organizations, this Briefing could not have been convened.
C'est no tamment le cas ici à Strasbourg, où les grévistes se sont réunis dans le temple protestant de Saint Nicolas.
THOME PATENÔTRE (RDE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I have often had occasion to speak on Turkish problems.
Je pense en particulier à vos propres observateurs du Parlement européen, qui se feront l'écho de tous les membres réunis ici.
In the United States in particular, much more than in Europe, there have been takeovers which have been made for purely
Ils se sont réunis ici à Bruxelles, avec la Commission, dans leur indépendance mais en créant un effet de masse critique.
They came here to Brussels to meet independently with the Commission, but in doing so created a critical mass.
Mme Zia (Bangladesh) (parle en anglais) Il y a cinq ans, nous nous étions réunis ici pour adopter la Déclaration du Millénaire.
Ms. Zia (Bangladesh) We gathered here five years ago to adopt the Millennium Declaration.
Mais, parlementaires européens ici réunis, rappelons les appels que nous avons lancés à de si nombreuses reprises, appels à une solidarité active.
But, honourable Members, remember the appeals for active solidarity we have made so many times.
Nous sommes tous réunis, ici devant Dieu et devant cette assemblée, pour unir cet homme, cette femme dans les liens sacrés du mariage.
We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.
Nous sommes réunis ici, en présence de témoins, pour unir cet homme et cette femme, en vertu des pouvoirs qui me sont conférés...
We're here in the presence of witnesses to join in matrimony this man and woman according to the powers vested in me by the laws of the state...
Nous voilà réunis !
! Here we are!
Nous sommes réunis
The gang's all here
Maire comme vous le savez, nous sommes réunis ici aujourd'hui dans notre chemises roses pour sensibiliser à la lutte contre le cancer du sein ici à Fort Worth et à travers le globe.
Birch
10 ans ont passé depuis la fin de nos études et ce soir, nous avons le plaisir d'être ici, réunis à nouveau tous ensemble.
More than 10 years has passed since our graduation And we're very much enjoying this reunion It's a pleasure for us
Il y a un an... nous nous sommes réunis pour la première fois ici la première revue générale des chefs politiques... du Parti NationalSocialiste.
Ayear ago... we met for the first time on this field the first general review of political leaders... of the National Socialist Party.
Oui, oui, Constance! réunis!
Yes, yes, Constance. Reunited!
Nous nous sommes réunis.
We got together.
Puisqu'on est tous réunis
So let's make merry while the gang's all here
Quand on est réunis !
When the gang's all here!

 

Recherches associées : Réunis à - Sont Réunis - Réunis Autour - Seront Réunis - Sont Réunis - Réunis Avec - Sont Réunis - Réunis Autour - Réunis à - Seront Réunis - Réunis Sur - Réunis Pour - Arrière Réunis