Translation of "résultat concret" to English language:
Dictionary French-English
Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat - traduction : Résultat concret - traduction : Résultat - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. | We hope to attain a concrete result very soon. |
Hélas, on ne note pas le moindre résultat concret. | Unfortunately there is a total lack of concrete results. |
Mais la stratégie coopérative de croissance a t elle abouti au moindre résultat concret? | But has the cooperative strategy for growth achieved anything concrete at all? |
Voilà un résultat concret et très positif que M. Olsson a mené à bien. | This is a sound and very positive result that Mr Olsson has piloted through. |
Aujourd'hui nous sommes là et nous sommes très tristes, car nous n'avons aucun résultat concret. | Yet here we are today, feeling very depressed because we have nothing to show for it. |
Nous évaluons notre gouvernement...Ceci est un résultat vraiment concret, que tout le monde peut voir. | Appraising our Government... This is really tangible result that everyone can see.. |
Cette manifestation de bonne volonté n apos a cependant été suivie d apos aucun résultat concret. | However, this intention of goodwill has not found a timely realization. |
Toutefois, son objectif est de pallier le résultat insuffisant qui, je l'admets, sera plus que probablement le résultat concret de cette législation de première génération. | However, its objective is to complement the insufficient outcome that I acknowledge will most probably be the concrete result of this first generation legislation. |
Le résultat concret de cette décision est qu'aucun intérêt ne sera versé sur le principal des indemnités. | The practical result is that interest will not be paid on awards of compensation. |
Jusqu'à présent, le seul résultat concret a été d'empêcher le vote d'une résolution condamnant la Chine à Genève. | Its only concrete outcome so far has been to prevent a resolution condemning China in Geneva. |
Je prie donc les deux instances de poser un geste tangible et concret, afin d'aboutir à un résultat constructif. | I urge both institutions to turn it into something tangible, something concrete, and to do something constructive with it. |
Je demande donc au commissaire de bien vouloir se focaliser sur ces thèmes pour pouvoir obtenir un résultat concret. | I would therefore ask the Commissioner to focus his contribution on these topics so that a specific result can be achieved. |
C'est la première fois que nous pouvons discuter d'un sujet qui a de bonnes chances d'aboutir à un résultat concret. | For the first time we can debate something that will really produce a result. |
Comme vous le savez, nous appelons à la création d'une politique d'immigration européenne depuis des années, sans aucun résultat concret. | As you know, we have been calling for an immigration policy in the European Union for years, without any concrete results. |
Des participants ont souligné qu'il importait de parvenir dans chaque cas à un résultat concret, sous forme d'une décision du Conseil. | Some stressed the importance of having a concrete outcome in each case, in the form of a Council decision. |
Un Cas d'utilisation décrit du point de vue des acteurs un group d'activités d'un système qui produisent un résultat concret et tangible. | A Use Case describes mdash from the point of view of the actors mdash a group of activities in a system that produces a concrete, tangible result. |
Cette source n'a amené aucun résultat concret qui confirmerait l'existence d'un lien quelconque entre la bactérie MAP et la maladie de Crohn. | No concrete results are available from that source to confirm any link between MAP and Crohn's disease. |
Tel est l'esprit dans lequel nous œuvrons, à savoir parvenir au Conseil de juin prochain à un résultat concret. C'est cela qui compte. | It is in this spirit that we are endeavouring to make concrete progress during the coming meeting of the Council in June and this is our objective. |
La Conférence des parties de 2005 chargée de l'examen du Traité sur la non prolifération des armes nucléaire n'a débouché sur aucun résultat concret. | The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) ended without substantive result. |
J'admets que ce que l'Union européenne a fait dans ce domaine peut ne pas avoir de résultat concret sur le changement de la situation. | I admit that the action the European Union has taken in this area may not have changed the situation in any concrete way. |
À la lecture d'une telle énumération, il faut oser se demander sur quel résultat concret, quel résultat tangible, ont débouché tant d'années de dialogue international intensif sur les droits de l'homme dans la dictature communiste chinoise. | When a list of this kind is included in this report, we should, in fact, also dare ask ourselves what the concrete or tangible result is of so many years of international and intense dialogue regarding human rights in the Communist dictatorship of China. |
Des résolutions analogues ont par le passé visé le Royaume Uni (Gibraltar, Malouines) ou la Nouvelle Zélande, sans résultat concret, les pays passant régulièrement outre. | Similar resolutions in the past have targeted New Zealand as well as the United Kingdom's ownership of Gibraltar and The Falklands without concrete results, the countries regularly disregarding them. |
La présidence grecque avait d'emblée présenté des idées sur un Livre blanc relatif à la dimension sociale, mais cette idée n'a donné aucun résultat concret. | I was rather surprised by the intervention of the representative from the European People's Party, for one simple reason. |
Exemple concret. | A specific example. |
Exemple concret. | Concrete example. |
Instrument concret. | A concrete instrument. |
Exemple concret. | A concrete example. |
Il est regrettable que la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non prolifération des armes nucléaires (TNP) n'ait achevé aucun résultat concret. | It is regrettable that the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) failed to achieve a substantive outcome. |
Je ne suis pas sans savoir que le Conseil et, en particulier, le haut représentant Javier Solana , redoublent leurs efforts afin d'aboutir à un résultat concret. | I am not ignoring the fact that the Council, and especially the High Representative, Mr Javier Solana, are redoubling their efforts to achieve some kind of tangible result. |
Le résultat concret de la dernière étape consacre la volonté politique des dirigeants et des gouvernements des six pays de résoudre la question nucléaire par le dialogue. | The positive result achieved in that round embodied the political will of the leaders and Governments of the six countries to resolve the nuclear issue through dialogue. |
Le Groupe socialiste ne partage cependant pas l'optimisme aussi modéré soit il du Premier mi nistre danois sur l'obtention prochaine d'un résultat concret des négociations en cours. | It is at high cost to the Community and Europe in these years I cannot leave it unsaid, Mr President in Office that conservatism has such a strong grip on the EC helm. The idea of the European Community deserves better. |
C'est le premier résultat concret de l'énorme travail réalisé par le Parlement, le Con seil, la Commission et les Etats membres au cours des 24 derniers mois. | It is worth pointing out that, I think for the first time, the size of British correction mechanism is declining relative to the total volume of the budget. |
Mais le résultat concret de cette transaction, comme l'a précisé le rapporteur, est que la mon tagne de viandes bovines de la Communauté a pu être réduite de quelque 200 000 tonnes, et c'est là un résultat tout à fait souhaitable. | We recognized that there was advantage in reducing our stock by 200 000 tonnes of beef, which thereby relieved our storage costs, and we took the view that the advantage outweighed the cost of this proposal. |
Il est concret. | He's down to earth. |
Un comportement concret. | A concrete behavior. |
Rien de concret. | Nothing certain. |
Soyez plus concret. | Yes. Suppose you considered the problem. |
State Street contre Signature Financial Circuit fédéral 23 Juillet 1998 Un calcul numérique qui produit un Ť résultat util, concret et tangible ť, tel qu'un prix, est brevetable. | About 40 of the cost of litigation is attributable to software patents. |
Le Conseil des ministres des Affaires étrangères institua un groupe de travail qui n'est parvenu à aucun résultat concret et a suspendu ses activités avant l'élection de 1984. | The Council of Foreign Ministers set up a working party which failed to achieve any results and stopped work prior to the second direct elections in 1984. |
C' est pourquoi je suis ravie de constater le résultat que l' Union européenne a pu obtenir au beau milieu de cette lutte, à savoir cet accord concret. | I am therefore also very pleased that, in the midst of this struggle, we in the EU are able to deliver a result, namely this practical agreement. |
Nous souhaitons que le Groupe de travail puisse accomplir son mandat le plus tôt possible, promouvoir la solution de ces difficultés et terminer son travail avec un résultat concret. | We hope that the Working Group will be able to accomplish its mandate as soon as possible, to find a solution to these difficulties and to end its work on a positive note. |
Cette collaboration aura pour résultat concret, entre autres, d'assurer une plus grande visibilité de Leonardo da Vinci dans le cadre de l'élaboration des politiques d'autres services de la Commission. | A concrete result of this co operation will be higher visibility of Leonardo da Vinci in the policy development of other Commission services. |
Une décision cadre a semblé l instrument le plus adapté pour obtenir un résultat concret dans un délai le plus court possible, tout en étant conforme aux conclusions de Tempere. | A framework decision appeared to be the most adequate instrument for achieving a concrete result in the shortest possible time, while being consistent with the Tampere Conclusions. |
Ils voulaient du concret. | They wanted concrete answers. |
C'est un développement concret. | That is an actual development. |
Recherches associées : Exemple Concret - Nom Concret - Contenu Concret - Regard Concret - Cadre Concret - Impact Concret - Sens Concret - Calendrier Concret - Intérêt Concret - être Concret - Concept Concret - Matériel Concret - Problème Concret - Comportement Concret