Translation of "rédhibitoire" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

C'est tellement rédhibitoire.
Such finality about it.
Je suis personnellement convaincu que nous commettrions une erreur rédhibitoire si nous
Decisions have to be taken and it is intolerable that they still require unanimity.
Il s'agit d'un inconvénient rédhibitoire en termes de coûts, comme nous l'avons déjà vu à Grangemouth.
That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth.
L'illustration parfaite de ce vice rédhibitoire se trouve dès les premières lignes de la communication de la Commission.
The perfect illustration of this crippling flaw lies in the opening sentence of the Commission communication.
Alors que pour certains analystes, la réaction thérapeutique négative est un échec rédhibitoire, Rosenfeld tente de démontrer que ces impasses sont des moments qui devraient être dépassés.
While for some analysts, the negative therapeutic reaction is an insurmountable block, Rosenfeld attempts to show that these dead ends are moments that can and should be overcome.
les Etats Unis. L'Europe épargne plus que les Etats Unis et les Etats Unis souffrent d'un défaut rédhibitoire en matière bancaire ils n'ont pas de législation fédérale.
When, eight months ago, Sir Leon discussed the amendments during the first debate, the situation was completely open.
La deuxième clause rédhibitoire reconnaît que des restrictions s'appliquent aux personnes ayant des responsabilités officielles conférées par le gouvernement fédéral ou celui d'un Etat, aux membres des forces armées, de la police et d'autres agences de sécurité établies par la loi.
The second claw back recognises restrictions upon persons holding office under the Government of the Federation or of a State, members of the armed forces, police and other security agencies established by law.
Il s'agit d'abord des outils qui nous permettent de déroger aux lois de la concurrence pour aider les exportations car, pour les bois qui sont exposés à des risques mycologiques ou parasitaires, le coût du transport est rédhibitoire, alors que nous avons des clients.
I refer to the means which allow us to grant exemptions from the competition laws to help exporters, for the cost of transportation of timber which has been exposed to fungal or parasite risk is totally unacceptable, provided that there is a buyer.
Les observateurs impartiaux de ces quatre mois de longues négociations entre la Grèce et ses créanciers ne peuvent éviter une conclusion simple la principale pierre d'achoppement, le seul élément rédhibitoire, c'est l'insistance des créanciers sur encore plus d'austérité, même au détriment de l'agenda de réformes que notre gouvernement est impatient de poursuivre.
Fair minded observers of the four month long negotiations between Greece and its creditors cannot avoid a simple conclusion The major sticking point, the only deal breaker, is the creditors insistence on even more austerity, even at the expense of the reform agenda that our government is eager to pursue.
La première clause rédhibitoire attachée à cette disposition est que rien ne doit invalider une loi qui dans une société démocratique peut être raisonnablement justifiée par le but d'empêcher la divulgation d'informations obtenues de manière confidentielle, de maintenir l'autorité et l'indépendance des tribunaux et de réguler les communications téléphoniques, les transmissions sans fil, la télévision ou la projection de films cinématographiques.
The first claw back clause guiding this provision is that nothing shall invalidate a law that is reasonably justifiable in a democratic society for the purpose of preventing the disclosure of information received in confidence, maintaining the authority and independence of the courts or regulating telephony, wireless broadcasting, television or the exhibition of cinematographic films.