Translation of "que partiellement" to English language:
Dictionary French-English
Partiellement - traduction : Partiellement - traduction : Que partiellement - traduction : Partiellement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Je ne suis que partiellement d'accord. | I say yes and no to this proposition. |
Partiellement accepté par la rapporteuse, partiellement repoussé | Accepted in part by the rapporteur rejected in part |
Cet objectif n'a été que partiellement atteint. | This has been only partly achieved. |
les amendements 2 (partiellement), 3 (partiellement), 4, 5, 6, 10, 12 (partiellement), 14, 15, 16 et 18, | Amendments 2 (partly), 3 (partly), 4, 5, 6, 10, 12 (partly), 14, 15, 16 and 18 |
Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné. | Prove that P is a poset. |
Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné. | Prove that P is a partially ordered set. |
Elle ne l'a fait que très partiellement jusqu'ici. | So far, it has only allocated a small amount of this aid. |
À ce jour, elle n'est que partiellement appliquée. | This measure has only been partially implemented so far. |
partiellement configuré | partially configured |
partiellement installé | partially installed |
Oui, partiellement. | Partially, but... |
partiellement nuageux | partly cloudy |
Partiellement vérifié | Casually checked |
Accidents (partiellement) | Accidents (partly) |
Partiellement aveugles | Partially sighted |
Internet et le téléphone mobile ne marchent que partiellement. | There is only partial internet and cell phone service. |
L'Espagne et le Portugal également ne contribuent que partiellement. | Spain and Portugal also only make partial contributions. |
Et la réponse est que c'est au moins partiellement juste. | And the answer is it is at least partially fair. |
Que faire si le patch se décolle entièrement ou partiellement | What to do if the patch comes off or partly detaches |
L'élimination du topotécan n'a été que partiellement étudiée chez l'homme. | The elimination of topotecan has only been partly investigated in man. |
Ceci dit, l'argumentation pré sentée n'est que très partiellement correcte. | It must have been extremely difficult for him to come to the right conclusions. |
C'est pourquoi nous ne pouvons accepter que partiellement l'amendement 16. | For this reason we can only partially accept Amendment No 16. |
C'est pourquoi nous ne pouvons accepter que partiellement l'amendement 49. | Hence we can only partially accept Amendment No 49. |
Sur ce point, nous n'avons que partiellement atteint notre objectif. | We have had only limited success here. |
Dupont partiellement blamé | Dupont partly blamed |
Météo partiellement nuageux | Weather Partly Cloudy |
dissidente, partiellement concordante) | (partly dissenting, partly concurring) |
partiellement nuageuxweather forecast | partly cloudy |
Partiellement nuageuxweather forecast | Partly Cloudy |
J'ai vérifié partiellement | I have checked casually |
Nuit partiellement nuageuse | Partly Cloudy Night |
ajout partiellement repris | addition included in part |
Modifications acceptées partiellement | Amendments partly accepted |
Amendements acceptés partiellement | Amendments Accepted in Part |
Amendements acceptés partiellement | Amendments accepted in part |
Amendements partiellement acceptés | Amendments accepted in part |
Modifications partiellement acceptées | Amendments accepted in part |
Amendements acceptés partiellement | Amendments accepted in part |
En résumé, la Commission est en mesure d'accepter les amendements 1, 2, 4, 6, 8, 9, l'amendement 12 partiellement, l'amendement 16 partiellement notamment les paragraphes 1 et 2 ainsi que les amendements 17 et 21 partiellement. | To sum up, the Commission is able to accept the following amendments Nos 1, 2, 4, 6, 8, 9, 12 in part, as well as Amendments Nos 16, paragraphs 1 and 2, in part and 17 and 21 in part. |
RAISONS AYANT CONDUIT PARTIELLEMENT À L APPROBATION ET PARTIELLEMENT À L OUVERTURE DE LA PROCÉDURE FORMELLE | REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING |
Mais la nicotine n est que partiellement responsable de la dépendance tabagique. | But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence. |
L'amendement 60 est indirectement repris même si ce n'est que partiellement. | Amendment 60 is indirectly covered, albeit partly. |
Pour des raisons techniques, certains tableaux ne sont que partiellement traduits. | For technical reasons, certain tables have been only partially translated. |
En bref, la Commission ne peut que partiellement accepter l'amendement 3. | In brief, the Commission can only partially accept Amendment No 3. |
Toutefois, je me pose certaines questions, que vous avez partiellement abordées. | I do, though, see this as raising a number of questions, to some of which you have referred. |
Recherches associées : Que Partiellement Disponible - Que Partiellement Vrai - Que Partiellement Correct - Partiellement Achevée - Partiellement Exécuté - Partiellement Ensoleillé - Partiellement Occupée - Partiellement Rempli - Partiellement Hydrogéné - Partiellement Recouverte - Partiellement Détenue