Translation of "proximité géographique" to English language:
Dictionary French-English
Proximité - traduction : Géographique - traduction : Géographique - traduction : Proximité - traduction : Proximité géographique - traduction : Proximité géographique - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
a proximité géographique | a geographical proximity |
4.1.3 la proximité géographique | 4.1.3 Territorial proximity |
(3) la proximité géographique de l Union européenne. | (3) the geographical proximity to the EU. |
Elle se situe à proximité du centre géographique de la Bulgarie, Uzana. | The geographic center of Bulgaria Uzana is located near the city. |
Par contre, ils n'ont pas besoin de proximité géographique ni du mouvement physique des marchandises. | What they do not require is geographical nearness or the physical movement of goods. |
À l évidence, par sa proximité géographique avec Israël, le Sinaï n est pas un problème uniquement égyptien. | Needless to say, given its physical proximity to Israel, Sinai is not only an Egyptian challenge. |
Tout dépendait de sa proximité avec les individus sur le plan politique, contractuel, économique et géographique. | Much depended on the extent to which the business had political, contractual, economic and geographic proximity to individuals. |
Leur principale force, c'est de satisfaire les besoins locaux par le seul fait de leur proximité géographique. | Their main strength is that they meet local needs by virtue of physical proximity. |
La proximité géographique, cultu relle, économique et politique du Maroc prend donc sa place dans notre politique méditerra néenne. | And now we see that in Algiers, at the summit meeting, a rapprochement has taken place. |
Par leur proximité géographique et leurs frontières communes, les Européens sont de facto solidaires pour leur sécurité. | Given their geographical position and their common borders, the countries of Europe are, de facto, dependant on each other for their security. |
Il bénéficie d'une situation géographique privilégiée, au cœur de la région Centre et à proximité du Bassin parisien. | It has a privileged geographical situation because it is in the center of the Centre region and near the Paris basin. |
La complexité des activités de R D et le besoin de proximité géographique sont les explications les plus courantes. | The standard explanation refers to the complexity of R D activities and the need for geographical proximity. |
b) La situation géographique et, en particulier, stratégique des Etats Membres, par exemple la proximité de certaines voies maritimes | (b) The geographical and, especially, strategic location of members, e.g. near certain sea lanes |
Downtown Los Angeles est le quartier d'affaires de Los Angeles, situé à proximité du centre géographique de l'aire métropolitaine. | Downtown Los Angeles is the central business district of Los Angeles, California, as well as a diverse residential neighborhood of some 50,000 people. |
Il est situé à proximité du centre géographique de la Bulgarie et fait partie du parc national du Centre Balkan. | It is located close to the geographic centre of Bulgaria, and is part of the Central Balkan National Park. |
De nombreux attentats ont été commis à N Djamena et autour du lac Tchad, déstabilisé par sa proximité géographique avec Boko Haram. | Many terrorist attacks have occurred in N Djamena and around Lake Chad where the geographic proximity with Boko Haram is unsettling. |
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique. | The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity. |
Ainsi, malgré la proximité géographique avec Seattle, Vancouver entretient davantage de relations commerciales avec la ville de Toronto, pourtant beaucoup plus distante. | Seattle and Vancouver are close geographically, but Vancouver trades more with distant Toronto than with nearby Seattle. |
L'Andalousie, étant donné sa proximité géographique avec le Maghreb, supporte une grande pression migratoire sans disposer des instruments adéquats pour y faire face. | Andalusia, owing to its geographical proximity to the Maghreb, is enduring great migratory pressure without having the appropriate instruments for confronting it. |
Les échanges inter régionaux devraient rester l'objectif principal car ils offrent la proximité géographique et réduisent la vulnérabilité aux caprices des multinationales hautement mobiles. | Inter regional trade should remain the main goal because it provides geographical proximity and reduces vulnerability to the whims of highly mobile multinational companies. |
Accès au programme l accessibilité du programme et la proximité géographique des bénéficiaires aux niveaux national, régional et local sont des aspects importants du programme. | Access to the Programme Accessibility and proximity to beneficiaries at national, regional and local level are important aspects of the Programme. |
Les Européens pensaient que leur proximité géographique et leur héritage culturel commun leur permettraient de produire des réponses là où le débat global avait échoué. | Europeans thought that their close geographic proximity and shared cultural inheritance might enable them to produce answers where global debates had become stalled. |
En raison de la proximité géographique, les Colombiens émigrent en Equateur pour échapper aux conséquences de la violence résultant des conflits armés dans leur pays. | Due to its geographical proximity, Colombian citizens migrate to Ecuador to escape the consequences of the violence caused by the armed conflict in their country. |
L Europe dépend des importations d énergie du Maghreb et sa proximité géographique et son passé colonial en font une destination, pas toujours accueillante, de l immigration africaine. | Europe depends on energy imports from the Maghreb, and its geographic proximity and past colonial relationships make it a destination, not always welcoming, of African immigration. |
Le terme Beaufort en liaison avec des produits fromagers, fabriqués à proximité du lieu géographique appelé Beaufort range , sur l'Île de Vancouver, en Colombie Britannique. | Agenția Națională pentru Sport (National Agency for Sports) |
Du fait de notre proximité géographique et de notre longue association historique, les pays des Caraïbes et Haïti ont traditionnellement entretenu des relations amicales et étroites. | Because of our geographical proximity and long historical association, the Caribbean countries and Haiti have traditionally enjoyed close and friendly relations. |
Les liens historiques du Kazakhstan et de la Russie, ainsi que sa proximité géographique avec la Chine, ont provoqué une vive lutte d influence entre ces deux pays. | Kazakhstan s historical ties to Russia and its geographical proximity to China have caused a keen competition between those two countries for influence. |
Les commerçants bénéficient de l'attrait de la situation géographique de la commune avec la proximité du lac et du massif des Bauges, mais également grâce au casino. | Merchants benefit from the attractiveness of the geographical situation of the commune with the proximity of the lake and the Massif des Bauges, but also thanks to the casino. |
La proximité géographique et des liens historiques et culturels justifient l apos attention particulière avec laquelle mon pays suit l apos évolution de la situation dans le Maghreb. | Geographical proximity and historic and cultural ties justify the genuine attention with which my country is following the evolution of the situation in the Maghreb. |
Il paraît bien normal que l' euro ait une incidence sur les pays méditerranéens , compte tenu des liens économiques et financiers et de la proximité géographique des deux régions . | It seems only natural that the euro should have an impact on Mediterranean countries given the economic and financial ties and the geographical vicinity of the two regions . |
La proximité géographique du Moyen Orient est telle que l Europe ne peut l ignorer, tandis qu il y aurait une folie à négliger le poids économique de l Asie du Sud Est. | The Middle East s geographic proximity means that Europe cannot ignore it, while it would be folly to ignore Southeast Asia s economic weight. |
C'est pourquoi il serait logique que les nouvelles institutions soient établies à proximité géographique des institutions existantes de l'UE, avec lesquelles elles seront appelées à collaborer énormément à l'avenir. | That is why it makes sense to locate new institutions in places where they are geographically close to other EU institutions which they will have to cooperate very intensively with in the future. |
La proximité géographique, grâce, par exemple, à l'existence de grappes de PME et de pôles d'innovation autour des institutions publiques de recherche, peut jouer un rôle de premier plan. | Geographical proximity through the existence of clusters of SMEs and innovation poles around public research institutions, for instance, can play a key role. |
Proximité | Near |
Proximité | Clear |
C'est pourquoi je pense que ces autorités devraient, entièrement ou au moins partiellement, être établies au Luxembourg, pour garantir cette proximité géographique ainsi que l'efficacité du travail de ces autorités. | I therefore believe that these bodies should be located either completely or at least in part in Luxembourg, so as to ensure geographical proximity and also efficiency for these bodies. |
En poste à Maracay, c'est à dire à proximité relative des infrastructures énergétiques nationales de Caracas, les intentions de coup d'État de Chávez ne sont plus freinées par son isolement géographique. | With a posting in Maracay, a city that is relatively near the national power structures in Caracas, Chávez's coup plans were no longer hindered by his own geographic isolation. |
Le système fiscal de Gibraltar représente une question extrêmement importante pour l'Espagne en raison de la proximité géographique des deux territoires et du préjudice grave qu'il cause aux finances publiques espagnoles. | Gibraltar's tax system is an extremely important issue for Spain, given the geographical contiguity of the two territories and the serious detriment it is causing to Spanish public finances. |
Étant donné le vif intérêt de l'UE pour une Syrie plus stable, qui s'enracine dans sa proximité géographique, il est temps pour les leaders européens d'adopter une position claire sur le pays. | Given the EU's strong interest in a more stable Syria, rooted in its geographical proximity, it is time for European leaders to take an unequivocal stance on Syria. |
Une interaction géographique plus large entre les deux directives aurait toutefois été préférable, de manière à couvrir également les eaux côtières et les eaux de transition (c est à dire les masses d eaux de surface à proximité des embouchures de fleuves, qui sont partiellement salines en raison de leur proximité d eaux côtières). | A more comprehensive geographical interaction between the two directives, covering also coastal and even transitional waters (i.e. bodies of surface water in the vicinity of river mouths which are partly saline in character as a result of their proximity to coastal waters) would have been preferable. |
f) Proposition détaillée concernant la saisine du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, compte tenu de la proximité géographique et du type et du nombre d'affaires dont ce tribunal est déjà saisi | (f) A detailed proposal regarding the allocation of cases to the United Nations Dispute Tribunal, taking into account geographical accessibility, the type of cases and the number of cases |
D'autres membres du CES pourraient accroître leur participation en formant des groupes basés sur la proximité géographique ou des critères politiques (les membres de l'UE n'appartenant pas à l'OTAN pourraient partager un siège). | Other ESC members could enhance their participation by forming groups based on geographical proximity or political criteria (non NATO EU members could share a seat). |
Avant que la propriété automobile ne devienne monnaie courante, le prix d'un terrain dépendait de sa situation géographique, et la proximité avec le centre ville ou la gare ferroviaire locale était un plus. | Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
Concrètement, les régions ultrapériphériques espagnoles et portugaises des Canaries, des Açores et de Madère se trouvent à proximité de l' archipel du Cap Vert, qui appartient à la même zone géographique, la Macaronésie. | Specifically, the Spanish and Portuguese outermost regions of the Canaries, the Azores and Madeira are close to the archipelago of Cape Verde, and they all belong to the same geographical area, Macaronesia. |
La différence géographique, macro géographique, n'est pas très grande. | The geographical, macro geographical difference is not so big. |
Recherches associées : Proximité - Proximité à Proximité - Expansion Géographique - Distance Géographique