Translation of "protègent" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Qui vous protègent ?
Who are you protecting?
Ils se protègent.
Protecting its own, naturally.
Ils protègent seulement lui ?
Are they protecting only her?
Les barreaux nous protègent.
The bars protect us.
Les réglementations protègent les consommateurs.
Regulations protect consumers.
Les réglementations protègent les travailleurs.
Regulations protect workers.
Les capotes protègent contre les MST.
Condoms offer protection against STDs.
Les feux clignotants protègent le ver.
The flashing lights keep the worm safe.
et le SaintEsprit, bénissent et protègent...
...and God the Holy Ghost... ...bless, preserve and keep you...
Et elles vous protègent de certaines maladies.
and they protect you against certain diseases.
Les mangroves protègent et élargissent le littoral.
Mangroves protect and enlarge the shoreline.
Les assurances protègent des situations difficiles imprévues.
Insurance protects against unforeseen predicaments.
Les capotes protègent des maladies sexuellement transmissibles.
Condoms offer protection against STDs.
Les capotes protègent des maladies sexuellement transmissibles.
Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.
les multinationales protègent les Droits de l'Homme.
Multinationals are protecting human rights.
Au contraire, des mesures spéciales les protègent.
On the contrary, these children are protected by special measures.
Ces flics protègent Abdel et sa famille.
You idiot, you got it all wrong.
Ils nous protègent, nous et nos plantations.
They take care of the fields and watch our backs.
Apparemment, les règles de Twitter protègent les moustiques
Apparently, Twitter s rules protect mosquitoes
Et des sacs pour voiture protègent ces véhicules...
And car bags protect these vehicles
(Mona) Ils pensent qu'ils protègent leur pays Wael.
Why? (Mona) They are seeing that they are protecting the country Wael.
Ces bactéries produisent des antibiotiques qui protègent l'animal.
And those bacteria produce antibiotics that protect the animal.
Que tes mecs nous entourent et nous protègent.
Tell your mugs to hold the circle and don't let anyone near us.
protègent la diversité biologique dans le milieu marin
thence due east along the 55o parallel of south latitude to its intersection with the 150o meridian of east longitude
C'est fou les multinationales protègent les Droits de l'Homme.
It's crazy. Multinationals are protecting human rights.
Les lunettes de soleil protègent nos yeux du soleil.
Sunglasses protect our eyes from the sun.
Mais à part ça ils protègent bien les pilotes.
But apart from that they protect the drivers well.
Les vaccins protègent les gens pour leur vie entière.
Vaccines protect people for a lifetime.
Cependant les montagnes protègent la ville des vents forts.
However, the mountains shield the town from strong winds.
Certaines grenouilles protègent leur descendance dans leur propre corps.
Some frogs protect their offspring inside their own bodies.
Et Il vous a procuré des vêtements qui vous protègent de la chaleur, ainsi que des vêtements cuirasses, armures qui vous protègent de votre propre violence.
He has given you garments to protect you from the heat, and garments to protect you from your own violence.
Et Il vous a procuré des vêtements qui vous protègent de la chaleur, ainsi que des vêtements cuirasses, armures qui vous protègent de votre propre violence.
He has given you garments to protect you from the heat and cover your private parts.
Ces soldats de la paix font partie des forces de police qui protègent la paix, assurent la sécurité, renforcent la stabilité et protègent les populations vulnérables.
Such peacemakers formed part of the thin blue line that protected the peace, providing security, bolstering stability, and protecting vulnerable populations.
PhotoBarr étant activé par le composant rouge de la lumière, les écrans solaires qui protègent contre les UV (ultraviolets) ne protègent pas contre les réactions photosensibles.
Since PhotoBarr is activated by the red part of light, sunscreens for UV (ultraviolet) light will not protect you against photosensitivity reactions.
Des Egyptiens protègent leurs biens contre les pillards et voyous.
Egyptians guarding their property from looters and thugs.
Tout d abord, ces forêts protègent le Bangladesh des catastrophes naturelles.
First of all, these mangrove forests save Bangladesh from natural disasters.
Des milliers de personnes protègent le parc Taksim Gezi Park.
Thousands are protecting the Taksim Gezi Park.
Au repos, les élytres recouvrent et protègent les ailes postérieures.
In the rest, elytra cover and protect the hindwings.
La Turquie a deux grandes lois qui protègent les squatteurs.
Turkey has two great laws that protect squatters.
Les murs intérieurs protègent le palais Honmaru et son jardin.
The inner walls contain Honmaru Palace with its garden.
Plusieurs dispositions de cette loi protègent les intérêts de l'enfant.
This law protects the interest of the child through various provisions.
2.2 Premièrement, les assurances protègent tant l'individu que la collectivité.
2.2 First and foremost, insurance acts as a tool of individual as well as collective protection.
3.2 Premièrement, les assurances protègent tant l'individu que la collectivité.
3.2 First and foremost, insurance acts as a tool of individual as well as collective protection.
44 PhotoBarr étant activé par la composante rouge de la lumière, les écrans solaires qui protègent contre les UV (ultraviolets) ne protègent pas contre les réactions photosensibles.
Since PhotoBarr is activated by the red part of light, sunscreens for UV (ultraviolet) light will not protect you against photosensitivity reactions.
Les manifestants se protègent avec des parapluies contre les gaz lacrymogènes.
Protesters use umbrellas to shield themselves tear gas.