Translation of "proposer l'approche" to English language:
Dictionary French-English
Proposer - traduction : Proposer - traduction : Proposer - traduction : Proposer l'approche - traduction : L'approche - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Proposer le laïcisme (l'approche historique des libéraux occidentaux) revient à un suicide politique. | Proposing secularism the historic approach of Western liberals is political suicide. |
Le Groupe de travail est invité à formuler des observations sur l'approche présentée ci dessus et à proposer des améliorations à y apporter. | The Working Party is invited to comment on the approach outlined above, and to propose improvements. |
L'approche européenne pour stimuler l'activité entrepreneuriale doit être centrée sur la façon de proposer aux PME existantes le meilleur environnement possible, par le biais d'un équilibre risque rétribution plus favorable. | A European approach to stimulating increased entrepreneurial activity needs to focus on how to provide the best environment for existing SMEs through a more favourable risk reward balance. |
Le parlement a pu remédier, sans cependant proposer des augmentations disproportionnées et déraisonnables, à l'approche assez réductrice que le conseil avait décidée en juillet, à l'occasion du vote en première lecture. | Parliament has been able to rectify, at first reading and without proposing any disproportionate or unreasonable increases, the somewhat reductive approach that the Council adopted in July. |
L'approche d'Évian | A. Evian approach |
l'approche participative | a participative approach |
Voilà l'approche. | That is the approach. |
L'approche Cendrillon. | cinderella angle. McKAY |
(af) si l établissement applique l'approche SEC IRBA, la portion relevant de l'approche standard et la portion relevant de l'approche NI du panier sous jacent se voient attribuer respectivement la pondération de risque selon l'approche standard et selon l'approche NI | (af) where the institution applies the SEC IRBA, the Standardised Approach portion and the IRB portion of the underlying pool shall each be assigned the corresponding Standardised Approach risk weight and IRB risk weight respectively |
La deuxième porte sur la relation entre l'approche multilatérale et l'approche bilatérale. | The second concerns the relationship between the multilateral approach and the bilateral approach. |
6) L'approche individuelle. | 6) an individual approach. |
2.1.1 L'approche territoriale | 2.1.1 The area based approach |
2.1.2 L'approche ascendante | 2.1.2 The bottom up approach |
2.1.4 L'approche innovante | 2.1.4 The innovative approach |
4.1 L'approche pluridisciplinaire. | 4.1 Multidisciplinary approaches. |
Ne l'approche pas. | Stay away from him, Kid. |
C'est ce que j'appelle l'approche de la gérontologie et l'approche de la gériatrie. | They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. |
C'est pourquoi, je le répète, il faut concilier l'approche pragmatique et l'approche prospective. | That is why it is necessary, as I was saying earlier, to have a blend of pragmatism and far sightedness. |
L'approche consistant à proposer des conditions de protection par brevet identiques à celles existant aux Etats Unis et au Japon, permettrait de garantir la position de l'industrie pharmaceutique communautaire face à la concurrence internationale. | A fair solution would be to align on US and Japanese patent protection laws so as to safeguard the competitive position of the Community's pharmaceuticals industry worldwide. |
Proposer le plus, ce n'est pas toujours proposer le meilleur. | (The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3.05 p.m.) |
L'approche préventive du phénomène. | A preventive approach to such violence. |
A1 Garder l'approche actuelle | A1 Retain the current approach |
Voilà pour l'approche scientifique. | So much for the scientific approach. |
Définition de l'approche Leader | Definition of the Leader approach |
Des objections ont été formulées à l'égard de l'approche actuelle, qui consistait à proposer un projet d'articles pour le volet prévention du sujet et, ensuite, un projet de principes, fût il provisoire, pour le volet responsabilité . | The current approach that presented draft articles in respect of the prevention aspects of the topic and then draft principles, albeit provisional, for the liability aspects was also not considered favourably. |
L'approche du problème, secteur par secteur, c'est à dire l'approche verticale, par exemple la marine mar | On 12 November 1984 the Council adopted a recommendation encouraging nationl telecom |
Quelle que soit l'approche, Ma. | Whatever the approach, Ma. |
L'approche européenne avait des ramifications. | Europe's approach was two pronged. |
l'approche que nous avons choisi. | I said that I'm not a perfect man and I wouldn't be a perfect president. |
b) L'approche programmatique sera privilégiée | A programmatic approach will be favoured. |
L'approche du learning by doing | A learning by doing approach |
Documents requis par l'approche documentaire | Documents requirements under the documentary approach |
(1) maintien de l'approche actuelle | (1) continuing with the present approach, |
(5) L'approche cadre est privilégiée. | (5) A framework approach is preferred. |
2.4.4 L'approche suivante est recommandée | 2.4.4 The following procedure is recommended |
3.3 Renforcer l'approche de partenariat | 3.3 Reinforcing the partnership approach |
3.3 Renforcer l'approche de partenariat | 4.3 Reinforcing the partnership approach |
4.3 Renforcer l'approche de partenariat | 4.3 Reinforcing the partnership approach |
L'approche budgétaire manque de réalisme. | There is a lack of realism in the budgetary approach. |
On peut l'appeler l'approche de l'ingénierie, et je soutiens que l'approche de l'ingénierie est à notre portée. | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
Comme exemple de l'approche suivie par la Commission, je voudrais citer l'approche adoptée par la Commission envers l'Argentine. | As an example of the approach followed by the Commission, I would point to the Community approach towards Argentina. |
Mais l'approche chorégraphique manque de composition. | But the choreographic approach lacks composition. |
Mais ce n'est pas l'approche actuelle. | This implies that for every capital loss of one euro lurking in some bank, there will be about 20 of doubtful debt. |
Ainsi peut on définir l'approche conventionnelle. | So that's the conventional approach. |
L'approche de l'ingénierie dit tout simplement | The engineering approach simply says, |
Recherches associées : Où L'approche - Reproduire L'approche - Adapter L'approche - étendre L'approche - Maintenir L'approche - Comprendre L'approche - L'approche Comprend - Soit L'approche - à L'approche - Suivant L'approche