Translation of "profonde sympathie" to English language:


  Dictionary French-English

Sympathie - traduction : Profonde sympathie - traduction : Sympathie - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Réitère profonde sympathie.
Extend deepest sympathy.
J'offre ma plus profonde sympathie.
Offer deepest sympathy.
Messieurs, vous avez ma profonde sympathie.
Gentlemen... you have my profound sympathy.
J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.
I feel deep sympathy for you.
Il a une profonde sympathie pour Endora.
But the show had to go on.
Nous leur exprimons notre plus profonde sympathie.
We extend our deepest sympathies to them.
Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.
I feel profound sympathy for the victims.
Vous avez notre plus profonde sympathie, M. Chan.
You have our deepest sympathy, Mr. Chan.
Nous ressentons une profonde tristesse et exprimons notre profonde sympathie pour les nombreuses victimes.
We feel deep sorrow and sympathy for the numerous victims.
Tout le monde avait une profonde sympathie pour les victimes.
All the people felt for the victims deeply.
Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.
It expresses its deepest sympathy to the families of those killed and injured.
Une fois encore, j'exprime la plus profonde sympathie de l'Assemblée aux familles des disparus.
Once again I express the House's deepest sympathy with the families of the bereaved.
Le Président. Monsieur Donnely, l'Assemblée souhaite exprimer sa plus profonde sympathie aux familles touchées.
GUILLAUME (RDE). (FR) I support the request for urgent procedure made by the Commission regarding the two proposals in question.
Nous tenons à exprimer notre plus profonde sympathie à toutes les victimes de souffrances indescriptibles.
Our profound sympathy goes to all who have suffered untold misery.
Nous présentons également nos condoléances et exprimons notre profonde sympathie à la famille du défunt.
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
Monsieur le Député, j'éprouve la plus profonde sympathie pour l'inquiétude sous jacente à votre question.
Mr Alavanos, I would like to say that I have the greatest sympathy for the concern underlying the issue you have raised.
Il a exprimé sa profonde sympathie aux familles des victimes qui n'ont toujours pas été identifiées.
It expressed deep sympathy with the families of the victims whose remains were identified.
J'ai aujourd'hui le devoir d'assurer son épouse, sa famille et ses amis de notre profonde sympathie.
It is my duty today to express our sincere con dolences to his wife, family and friends.
Nous adressons sotre profonde sympathie à la famille et aux amis du technologue et militant Bassel Khartabil
We extend our deepest sympathies to family and friends of technologist activist Bassel Khartabil WhereIsBassel https t.co 6GtemoDDZO pic.twitter.com isRxEfiXHy Access Now ( accessnow) August 1, 2017
Exprimant sa profonde sympathie et ses condoléances à toutes les victimes du terrorisme et à leur famille,
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families,
Il a en outre exprimé sa profonde sympathie aux familles et aux collectivités touchées par cette catastrophe.
In addition, he expressed deep sympathy for the families and communities that had been affected by that disaster.
Je prie par conséquent la délégation de l'Indonésie de bien vouloir accepter l'expression de notre profonde sympathie.
I ask the delegation of Indonesia to accept the expression of our deep sympathy.
Monsieur le Président, j'exprime ma sympathie la plus profonde envers toutes les personnes touchées par les tempêtes.
Mr President, I extend our deepest sympathy to all of those who were affected by the storms.
Je voudrais exprimer ma profonde sympathie à toutes les victimes, et ce aussi au nom de mon groupe.
For my own part and on behalf of my group, I would like to express my deep sympathy with all of them.
J'aurais souhaité que cette question recueille la plus profonde sympathie et la plus grande considération du Conseil de ministres.
This ECU 250 million is the minimum Community turnover which at least two of the undertakings must each attain if the regulation is to apply.
C'est en votre nom que j'adresse à leurs proches nos condoléances les plus sincères ainsi que notre profonde sympathie.
It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people.
Pour leur témoigner notre sympathie la plus profonde, je vous demande de bien vouloir observer une minute de silence.
I would like to ask you to observe a minute' s silence in order to display our deepest sympathy.
Horrifié par des actes aussi délibérément cruels et meurtriers, j'avais aussitôt exprimé ma profonde sympathie aux familles des victimes.
I was horrified by these deliberate and cruel acts of murder and I immediately expressed my deepest sympathy to the families of the victims.
Comme d'autres orateurs, je tiens à exprimer ma plus profonde sympathie à la famille et aux amis des victimes.
Like others, I want to express my deepest sympathies to the relatives and friends of those who have died.
Monsieur le Président, je voudrais juste exprimer ma plus profonde sympathie par rapport aux propos de M. Nogueira Román.
Mr President, I would just like to express my profound sympathy with what Mr Nogueira Román has said.
L'Azerbaïdjan compatit sincèrement avec les peuples des pays sinistrés et exprime sa profonde sympathie et sa solidarité à toutes les personnes endeuillées.
Azerbaijan sincerely shares the grief of the peoples of the affected countries and expresses its deep sympathy to and solidarity with all the bereaved.
Tout d'abord, je tiens à exprimer ma profonde sympathie aux familles endeuillées par les intempéries qui ont ravagé l'Europe en décembre dernier.
I would first like to express my heartfelt condolences to the families in mourning as a result of the appalling weather conditions that devastated Europe in December.
C'est triste et déprimant qu'il ne soit apprécié que maintenant ( ) Suis en profonde sympathie avec leurs familles et ceux qui le déplorent vraiment !!!!
It's sad and depressing that only now he is appreciated ( ) Feeling strongly for their families and those who really regret it all !!!!
Dans des interviews, il révèle qu'il était en fait motivé par une profonde sympathie pour le triste sort des pauvres de son pays.
In interviews, he reveals that he was actually motivated by a deep sympathy for the plight of the poor in his country.
Notre profonde sympathie est acquise à la lutte que mène le peuple palestinien, par l apos Intifada, pour faire reconnaître ses droits nationaux.
We sympathize deeply with the Palestinian people in their struggle, through the intifadah, for their national rights.
Mais je tenais à témoigner publiquement, une fois encore, de notre solidarité et de notre profonde sympathie à l'égard des familles des victimes.
I would, however, like to publicly demonstrate, once again, our solidarity and deep sympathy for the families of the victims.
Premièrement, je voudrais exprimer ma profonde solidarité et sympathie pour toutes les victimes du conflit actuel qui se déroule dans le Pays Basque.
Firstly I would like to express my profound solidarity and sympathy for all victims of the current conflict in the Basque country.
Le Groupe socialiste tient à réexprimer aujourd'hui sa profonde sympathie aux millions de victimes de ce conflit déclenché par l'erreur inhumaine d'une puissance impériale.
For there to be progress in that region, there must be peace founded on self determination.
Elle adresse l'expression de sa profonde sympathie aux blessés ainsi qu'aux proches parents des personnes qui ont trouvé la mort lors de ces incidents.
So as far as we are concerned, we maintain our position and what has been suggested so far, as he has rightly said, are minor modifications.
Votre sympathie et votre soutien ont toujours été une source profonde d'inspiration et d'encouragement pour mon peuple, à l'intérieur comme à l'extérieur du Tibet.
Your sympathy and support have always been a deep source of inspiration and encouragement to the Tibetan people both inside and outside Tibet.
Le Conseil exprime sa profonde sympathie et ses condoléances à la famille de M. Garang, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la République soudanaise.
The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan.
Notre groupe exprime sa solidarité et sa profonde sympathie au peuple du Mozambique, comme il l'a fait précédemment cet après midi pour le peuple espagnol.
We in this group extend our profound solidarity and sympathy to the people of Mozambique as we did earlier this afternoon to the people in Spain.
Exprime sa profonde sympathie et ses condoléances aux victimes de ces attentats terroristes et à leur famille ainsi qu'au peuple et au Gouvernement du Royaume Uni
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of the United Kingdom
Mal heureusement, cela s'est produit, et je m'associe à M. Jackson pour exprimer la plus profonde sympathie de mon groupe aux blessés et aux familles endeuillées.
But alas it happened, and I join Mr Jackson in sending the deepest sympathy of my group to the injured, to the bereaved.
J'exprime à sa famille, à ses proches, à ses amis, à tous ceux qui, en Espagne, croient en la force de la démocratie, ma profonde sympathie.
I should like to express my deepest sympathy to his family and friends and to all those in Spain who believe in the strength of democracy.

 

Recherches associées : Avec Sympathie La Plus Profonde - Dans La Plus Profonde Sympathie - En Sympathie - Evoke Sympathie - Aucune Sympathie - Sympathie Mutuelle - Sincère Sympathie - Sincère Sympathie - Express Sympathie - Sympathie Envers - De Sympathie - Ma Sympathie