Translation of "professeur dévoué" to English language:
Dictionary French-English
Dévoué - traduction : Dévoué - traduction : Professeur - traduction : Professeur - traduction : Professeur dévoué - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
On se souviendra de lui et on le respectera comme un professeur dévoué dont les étudiants prendront maintenant le relais. | He will be remembered and respected as a dedicated teacher whose students will now carry his baton by continuing his work. |
Dévoué ? | Devotion? |
Je suis dévoué. | I'm dedicated. |
Votre tout dévoué?... | 'Yours devotedly?' |
Son ami dévoué. | Her devoted friend. |
C'était Dévoué George. | That was Faithful George with her. |
C était un Chrétien dévoué. | He was a committed Christian. |
et mon ange dévoué. | And my ministering angel. |
Pour Layla, Sami est un mari dévoué. | To Layla, Sami is a devoted husband. |
Il est entièrement dévoué au Président Valentine. | He is devoted to President Valentine, wanting him to succeed in his plan to rule the world with the parts of the Saint. |
Mon cher, pourquoi estu devenu si dévoué ? | Dear, why are you treating me with this devotion? |
Mais je suis aussi un homme dévoué. | but I'm also a man for duty. |
Il s'est dévoué à l'étude de la médecine. | He devoted himself to the study of medicine. |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no friend inquires after friend |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no friend will ask concerning his friend. |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | no loyal friend shall question loyal friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And not a friend shall ask a friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no friend will ask of a friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | No friend will care about his friend. |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no familiar friend will ask a question of his friend |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | and no friend will inquire about the welfare of his friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | No loyal friend will ask another loyal friend |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no friend will ask anything of a friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | even intimate friends will not inquire about their friends, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And friend shall not ask of friend |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | and no friend will ask about his friend, |
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | And no friend will ask after a friend, |
Certainement, j'étais sûr de ce garçon si dévoué. | To be sure, I had confidence in this devoted lad. |
Je te suis tout dévoué, Ô douce Angleterre | Ever the faith endures, England, my England |
Son père a dévoué sa vie à la science. | Her father devoted his life to science. |
Le travail dévoué des organisations de la société civile. | The dedicated work of civil society organizations |
Pouvez vous être dévoué à ce Un sans forme ? | Q Can you be devoted to this formless One? |
Mon surnom, c'est le Pissenlit Dévoué à M. N. | My nickname is Devoted Dandelion to Mr. N. |
Le cocher est dévoué à Rodolphe comme un chien. | Bratfisch, the cabman, is devoted to Rudolf, and no one at the palace will see you. |
Je lui suis profondément dévoué, ainsi qu'à la Couronne. | I have a feeling about my king, about the crown. |
Oui, aussi dévoué que je le serais envers un serpent. | Well, about as much devotion as I'd show to a boa constrictor. |
Tuez la fille, mais pas votre officier le plus dévoué. | Destroy the girl... not your most devoted, reliable officer. |
Je suis dévoué après 1 0 ans de mariage, hein? | It's very devoted of me, after 1 0 years of married life. |
Il lui était dévoué, était fou de son petit garçon. | He worshiped her, doted on her dear little boy. |
Que vous étiez dévoué à piétiner les droits des citoyens cubains ? | That you were dedicated to violate the rights of Cubans? |
Parsi, dit il au guide, tu as été serviable et dévoué. | Parsee, said he to the guide, you have been serviceable and devoted. |
Il semble avoir été dévoué à sa femme, la reine Philippa. | He seems to have been unusually devoted to his wife, Queen Philippa. |
Ce mandat sera utile aux citoyens, il leur sera dévoué entièrement. | This mandate will be useful to the people of Europe, and will be devoted entirely to them. |
M. Pronk aura été un président très dévoué de la COP. | Mr Pronk was a very dedicated president of COP6. |
Recherches associées : Membre Dévoué - étudiant Dévoué - Fan Dévoué - Amour Dévoué - Dévoué Suivant - Très Dévoué - Mari Dévoué - Personnel Dévoué - Personnel Dévoué - Absolument Dévoué - Leadership Dévoué - Très Dévoué