Translation of "processus suivi" to English language:
Dictionary French-English
Suivi - traduction : Processus - traduction : Suivi - traduction : Processus suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Processus - traduction : Suivi - traduction : Processus - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Suivi du processus d'examen de Beijing | Follow up to the Beijing review process |
IV. SUIVI POSSIBLE DU PROCESSUS D apos EXAMEN | IV. POSSIBLE FOLLOW UP TO THE REVIEW |
Un système de suivi est venu compléter le processus. | A follow up system was introduced. |
Peu importe combien de fois le processus a été suivi. | It doesn't matter how often the process has been followed. |
Un suivi plus systématique du processus de Cardiff est nécessaire. | A more systematic follow up to the Cardiff process was needed. |
La stratégie globale de suivi du processus de révision générale des directives comprendra un plan de suivi détaillé. | A detailed monitoring plan will be part of the overall monitoring strategy in relation to the general revision of the Directives. |
IV. SUIVI POSSIBLE DU PROCESSUS D apos EXAMEN 17 29 7 | IV. POSSIBLE FOLLOW UP TO THE REVIEW . 17 29 7 |
Depuis 2002, nous avons entrepris un très utile processus de suivi. | Since 2002, we have been engaged in a very useful follow up process. |
Cette phase suppose un suivi du processus des renvois en chaîne. | This phase involves the monitoring of the process of chain referrals. |
La BCE a l' intention de contribuer à ce processus de suivi . | The ECB intends to contribute to this monitoring process . |
En outre, dans son premier et son deuxième rapports intérimaires, le groupe de suivi interinstitutionnel chargé du suivi du processus Lamfalussy a formulé certaines remarques et critiques visant le fonctionnement du processus. | Furthermore, the first and second Interim Reports of the Interinstitutional Monitoring Group monitoring the Lamfalussy process have made certain remarks and criticisms concerning the functioning of the process. |
3.2 Définir des objectifs et des cibles et élaborer un processus de suivi | 3.2 Defining clear objectives and targets and monitoring progress |
3.2 Définir des objectifs et des cibles et élaborer un processus de suivi | 3.2 Defining clear objectives, targets and monitoring progress |
Le processus visant à améliorer le suivi du comportement professionnel sera mené à terme. | Improvements to the performance management system will be completed. |
La surveillance est un exercice qui implique l'examen des produits du processus de suivi. | Oversight is an activity that involves consideration of the outputs of the monitoring process. |
d'apporter un soutien à un processus d'apprentissage commun relatif au suivi et à l'évaluation | (rr) to support a common learning process related to monitoring and evaluation |
En outre , le premier processus de consultation multilatérale est passé à la phase de suivi . | In addition , the first multilateral consultation process advanced to the monitoring stage . |
Un processus similaire est suivi dans la flotte, laquelle est organisée sur un principe comparable. | A similar process was followed in the fleet, which was organized along similar lines. |
Le groupe de suivi institutionnel du processus Lamfalussy n'a pas encore rendu son premier rapport. | The institutional monitoring group on the Lamfalussy procedure has not yet produced their first report. |
Nous avons tous suivi avec beaucoup de plaisir l'introduction du processus de réforme en Turquie. | It was with a great deal of sympathy that we all watched as the reform process in Turkey was inaugurated. |
4.1 Le CESE a suivi très attentivement le débat sur la sûreté nucléaire, le processus de tests de résistance et les événements qui ont suivi. | 4.1 The EESC has closely followed the debate about nuclear safety, the stress test process and subsequent developments. |
Ce processus sera probablement suivi de formes de communications plus sophistiquées basées sur l accès aux ondes. | This will likely be followed by more sophisticated means of communications based on access to the air. |
Ce processus de tables rondes renforce la mise en œuvre et le suivi évaluation du CSLP. | The round table process enhances the implementation and monitoring and follow up of the SFPR |
Au niveau international, des efforts supplémentaires étaient nécessaires pour relancer le processus de suivi de Durban. | At the international level, more efforts were needed to reinvigorate the Durban follow up process. |
Le processus de suivi est en cours de révision et pourrait adopter une démarche plus qualitative | The monitoring process is now changing, with potentially more qualitative monitoring as follows |
Un processus d'engagement et de suivi de performances, établissant les obligations respectives, est mis en place. | Where interconnections are established between the EGNOS and SBAS ASECNA systems, each party is responsible for modifying its own system and shall bear the associated investment and implementation costs. |
Nous admirons la dignité avec laquelle il a contribué au processus et la réaction qui a suivi. | We admire the dignified manner of their contribution and subsequent response. |
Il conviendrait que le processus d'accréditation suivi à la Sous Commission soit le même qu'à la Commission. | It would be appropriate that the accreditation process followed in the Sub Commission be the same as that of the Commission. |
f) Prie le Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif dûment informé du suivi du processus PARINAC. | (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow up of the PARINAC process. |
Ils évoqué les résultats issus des trois processus et les actions de suivi qui ont été menées. | All panellists addressed the results achieved by the three Government Processes and subsequent follow up action. |
Certaines d'entre elles ont soutenu l'établissement de systèmes de suivi et d'évaluation du processus de désertification (UNIDO). | Some of them have supported the establishment of desertification monitoring and assessment systems (UNIDO). |
L'analyse sexospécifique devrait être intégrée aux processus de suivi et aux évaluations pour permettre une connaissance approfondie. | Gender analysis should be integrated into monitoring processes and evaluations to provide in depth information. |
Au contraire, ils considèrent que les structures existantes de suivi de ce processus sont adaptées et suffisantes. | They in fact consider that the structures which currently exist for monitoring this process are sufficient for this purpose. |
La communication de suivi se trouve elle même à un stade plus avancé du processus de consultation. | The follow up communication is itself on a further stage in the consultation process. |
Le suivi du partenariat européen est assuré par les mécanismes du processus de stabilisation et d'association, notamment le rapport annuel sur le processus de stabilisation et d association. | The follow up of the European Partnership is ensured through the framework of the mechanisms established under the stabilisation and association process, notably the Annual Report on the stabilisation and association process. |
Les accords d Oslo en 1993 et le processus de paix qui s en est suivi ont incarné cet espoir. | The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation. |
Les organisations de handicapés devraient être encouragées à participer activement au processus de suivi, à tous les niveaux. | Organizations of persons with disabilities should be encouraged to be actively involved in the monitoring of the process at all levels. |
Une fois que ce processus de consultation aura été terminé, le travail de suivi devra débuter sans tarder. | Once that process of consultation is completed, work on follow up will have to begin without delay. |
De plus, 782 fonctionnaires ont suivi un cours d'auto formation électronique afin de se familiariser avec ce processus. | In addition, 782 staff members completed an electronic self learning course to increase familiarity with programme procedures. |
Un processus de consultation et des dialogues visant à assurer le suivi des engagements pris devrait être instauré. | A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. |
4.4.6 Il conviendrait aussi d intégrer les indicateurs des ODD aux processus existants de suivi et d évaluation des politiques. | 4.4.6 SDG indicators should also be introduced in existing processes of policy monitoring and evaluation. |
6.6 Il conviendrait aussi d intégrer les indicateurs des ODD aux processus existants de suivi et d évaluation des politiques. | 6.6 SDG indicators should also be introduced in existing processes of policy monitoring and evaluation. |
J'ai suivi de près le processus d'attribution de ce rapport au sein de la commission des affaires étrangères. | I followed the process of allocating this report in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy very closely. |
La BCE assure en outre un suivi du processus d' intégration des marchés de capitaux dans la zone euro . | It also has an interest in monitoring financial market integration in the euro area . |
Il importe que le processus de suivi soit appuyé de façon adéquate, renforcé et coordonné par la communauté internationale. | It is important that the follow up process be adequately supported, strengthened and coordinated by the international community. |
Recherches associées : Processus Est Suivi - Processus De Suivi - Le Suivi Des Processus - Le Suivi D'un Processus - Le Suivi Des Processus D'affaires - Suivi échantillon