Translation of "premier devoir" to English language:


  Dictionary French-English

Devoir - traduction : Premier - traduction : Devoir - traduction :
Owe

Premier - traduction : Premier - traduction : Devoir - traduction : Devoir - traduction : Premier devoir - traduction : Premier - traduction : Devoir - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le premier devoir du médecin, le premier...
A doctor's first duty A doctor's
C'est ton premier devoir.
This is your first assignment.
Tel est notre premier devoir.
So that is the first duty.
Mon devoir s'est arrêté au premier port J'ai fait mon devoir !
I picked him up and dropped him in my first port of call.
Le devoir en premier, Sita en dernier
Duty first, Sita last,
Notre premier devoir nous occuper de nos enfants.
This is our first task caring for our children.
J'ai peur de devoir y aller le premier.
I'm afraid I will have to leave first.
Notre premier devoir... est de servir la justice.
Our first duty is to serve justice.
Son premier devoir était la discrétion il le comprit.
His first duty was discretion so much he did understand.
Le premier devoir du médecin, c'est de demander pardon.
A doctor's first duty is to ask for forgiveness.
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir.
A time may come when this will be our first duty.
C'est notre premier devoir, mais il y a d'autres plans.
A comparative reading of these motions for resolutions makes me think of Boileau's words A cat's a cat and Rollet is a knave.
Sous le premier système, le premier propriétaire ne peut échapper à l'engagement de devoir financer l'intégralité du démantèlement.
Under the first system, liability for funding the whole decommissioning cannot be avoided by the first owner.
Cela ne signifie pas devoir toujours attaquer le premier mais si l'ennemi attaque le premier, il faut le devancer.
This does not mean that you always attack first but if the enemy attacks first you can lead him around.
Le premier devoir d'un exécutif est de prévoir et le second de gérer.
We must find a different policy, and this means we must safeguard precisely these holdings which are ecologically the most beneficial in operation.
Je pense que notre premier devoir est de présenter nos condoléances aux familles.
I believe our first duty is to express our condolences to the families.
ahmedali_ Ali Abduleman n'est malheureusement pas le premier à devoir s'échapper de son pays.
ahmedali_ Ali Abduleman is sadly not the first person to have found himself obliged to escape his country.
Le premier devoir du Médiateur reste toutefois de traiter les plaintes qu'on lui adresse.
The European Parliament
Dans ce nouveau contexte géopolitique, le premier ministre estime qu'occuper le territoire est un devoir.
In this new geopolitical context, the Prime Minister considers occupying the territory a duty.
Les parents ont au premier chef le droit et le devoir d apos éduquer leurs enfants.
Parents have the prior right and duty to bring up their children.
Mon premier devoir est envers toi, lui dit elle en l embrassant je me suis sauvée de Verrières
'My first duty is towards you,' she said to him as she embraced him 'I have fled from Verrieres ...'
Alors, je vais vous dire, professeur Borg. Sur ce tableau est marqué le premier devoir du médecin.
What you see on the blackboard is a doctor's first duty.
Le choix d'Adams comme premier ministre est révélateur des problèmes auxquels la fédération va devoir faire face.
The selection of Adams as the Prime Minister was indicative of the problems the Federation would face.
Le Président. Permettez moi, pour conclure ce débat, de dire en premier lieu que le premier devoir du Président est d'assurer le fonctionnement normal de l'institution.
PRESIDENT. Might I say, to wind up this debate, that the first duty of the President of Parliament is to ensure that Parliament can proceed properly with its business.
Le premier, et je regrette de devoir à nouveau importuner le commissaire à ce sujet, concerne les finances.
The first relates and I am sorry to have to bother the Commissioner with this again to the finances.
Ton devoir ? Ton devoir ?
Your duty!
Les Américains vont devoir dans un premier temps faire de modestes sacrifices économiques en payant leur essence plus cher.
In the short term, Americans would have to make modest economic sacrifices in the form of higher fuel prices.
Il faut reconnaître que le premier devoir de tout gouvernement est d'assurer la défense et la protection des citoyens.
We must recognize that the first duty of any govern ment is to defend and protect its citizens.
Le devoir, c'est le devoir !
But duty calls!
Selon l'article premier du traité sur l'Union européenne, ils avaient le devoir de réaliser une union politique toujours plus étroite.
According to Article 1 of the Treaty on European Union, they were supposed to be creating an ever closer political union.
quot Le devoir de coopérer crée en premier lieu le devoir pour l apos Etat de s apos assurer qu apos une activité qui, d apos après ses caractéristiques extérieures, semble devoir susciter des risques ou produire des effets nocifs, les suscite ou les produit effectivement.
quot From the duty to cooperate flows, in the first place, a duty for the State to ascertain whether an activity which appears to have features that may involve risks or produce harmful effects actually causes such risks or effects.
Je ne suis pas sûr qu en ma qualité de détective consciencieux, mon premier devoir ne soit pas d arrêter toute la maisonnée.
I am not sure that as a conscientious detective my first duty is not to arrest the whole household.
Il est alors difficile de parler de réforme, de restructuration, de revitalisation si le premier devoir n apos est pas accompli.
It is therefore difficult to talk about reforming, restructuring and revitalizing the Organization when the primary task has not been accomplished.
Il est de votre devoir, Monsieur le Commissaire, d'inviter les États membres à n'envoyer que des personnes de tout premier plan.
It is your job, Commissioner, to invite the Member States to send only the cream of the cream.
En tant que premier chef d institution, il se libère du devoir de neutralité et de réserve préconisé par la Feuille de route.
As the head of institution, he has freed himself from the duty of neutrality and obligation of discretion indicated by the Road Map.
Le Premier Ministre Pedro Passos Coelho a averti que le gouvernement allait devoir trouver des coupes budgétaires ailleurs pour combler le déficit.
Prime Minister Pedro Passos Coelho warned that the government will now have to find spending cuts elsewhere to make up the deficit.
Naturellement, nous devons défendre aussi les peuples du Caucase, mais notre premier devoir est de redonner aux Etats baltes leur statut d'Etat.
Of course we must try to help the Caucasian people too, but our first duty is towards the re establishment of the Baltic States.
Monsieur le Président, je crois franchement que le Parlement européen a le devoir d'être le premier à discuter publiquement de cette question.
Mr President, quite frankly, I believe it is the European Parliament's duty to be the first to hold a public debate on this subject.
Devoir.
Must, at must.
Il avait fait son devoir, et un devoir héroïque.
He had done _his duty, and a heroic duty_.
Patriotisme. Devoir.
Patriotism.
Mon devoir.
Why, the duties of my office.
Devoir rentrer ?
Leaving?
Devoir d'enquête
e. when the offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that Party.
Le premier à devoir la protection à ce garçon est l Etat et la première initiative de protection de l Etat devait venir de la police.
It is not the duty of the media to offer protection to the members of the public. That is the duty of the State and as an enforcer of the State, it was the duty of the police force to come forward to save the youth.

 

Recherches associées : Devoir Devoir - Me Devoir - Faible Devoir - Devoir Voyage - Du Devoir - Devoir Pas - Devoir Stand - Devoir Sentry