Translation of "précipiter" to English language:


  Dictionary French-English

Précipiter - traduction : Précipiter - traduction : Précipiter - traduction : Précipiter - traduction : Précipiter - traduction :
Keywords : Rush Rushing Hurry Wanna

  Examples (External sources, not reviewed)

Sans nous précipiter.
Let's not act hastily.
et les fait précipiter.
so that they fall out of solution.
Il vient précipiter loin.
He just rush away.
Fit précipiter à la maison.
Made him rush out the house.
Pas besoin de précipiter les choses
We don't need to rush this
Nous ne pouvons pas précipiter les choses.
We can't rush these things.
Tout le monde commence à se précipiter
All of the people start to rush ( start to rush by )
Inutile de nous précipiter dans une embuscade.
No use in walking into an ambush. All right, boys, come on.
Ça n'a aucun sens de se précipiter.
Oh, there's no sense in hurrying this thing.
Ont ils été trop obéissants pour précipiter l'évacuation ?
Were they too obedient to evacuate?
Faisons le à notre rythme, sans nous précipiter.
Let's do it at our own pace without hurrying.
Il n'est point besoin de précipiter les choses.
There's no need to rush things.
Il n'y a pas lieu de se précipiter.
There's no rush.
Milady voulut ouvrir la portière et se précipiter.
Milady tried to open the door in order to throw herself out.
Ils voulurent le précipiter du haut d'une falaise.
They meant to throw Him over the cliff.
Et vous devez vous précipiter pour rentrer dîner.
Oh. And now you have to hurry back for your lunch.
ai vu l'hommestatue se précipiter sur monsieur.
I saw it too. This man was about to go in when the statue rushed to him.
Nous ne devons pas nous précipiter, n'estce pas ?
But we mustn't rush into things, must we?
Ned Land aurait voulu se précipiter à la mer.
Ned Land was all for jumping overboard.
Je dois immédiatement se précipiter pour sauver et promouvoir
I must immediately rush to rescue and promote
Et donc il ne faut pas précipiter les choses.
So we must not rush things.
Nous ne devrions pas nous précipiter dans un débat.
We should not rush into a debate.
J'ai dû me précipiter pour venir, sans avoir dîné.
I had to hurry myself up here without lunch.
Il n'est pas nécessaire de te précipiter. Prends ton temps.
You don't need to hurry. Take your time.
Il n'est pas nécessaire de vous précipiter. Prenez votre temps.
You don't need to hurry. Take your time.
Plutôt que de nous précipiter pour accabler à nouveau Israël?
Rather than rushing to condemn Israel again?
Cette guerre va nous précipiter dans le conflit des civilisations.
This war will precipitate a conflict between civilisations.
Aussi je ne prétends point m'y précipiter la tête la première.
Oh, I am not going to dive head foremost.
Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme!
A hundred times had they almost fallen from their torn balloon into the depths of the ocean.
C'est pour ça qu'il ne faut pas se précipiter, je dis.
That's why I say we shouldn't be too hasty.
Ils attendaient que le poêle fût allumé dans l école pour s y précipiter.
They were waiting for the stove to be lit to rush into the classroom.
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
This will generally deepen discontent and hasten conflict.
Cela pourrait d ailleurs aussi précipiter une réaction imprévisible de la part des Israéliens.
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures.
Elle freina brutalement quand elle vit un enfant se précipiter sur la route.
She braked hard when she saw a child run out into the road.
Vous n avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible.
We don't have to rush into surgery that is irreversible.
Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur d'Artagnan.
Porthos foamed with rage, and made a movement to rush after d Artagnan.
Ce fut dans cet instant que le départ de Julien vint tout précipiter.
It was at this point that Julien's threatened departure came to precipitate events.
Bientôt, je sentis les battements de l'hélice se précipiter et notre vitesse s'accroître.
Soon I felt the beats of our propeller getting faster, and we picked up speed.
Son sang coulait, elle se sentait mourir, le moindre souffle allait la précipiter.
Her blood was flowing she felt that she was dying the least breath would have knocked her over.
Il n'est dans l'intérêt de personne de précipiter une crise financière en Chine.
It is in nobody's interest to precipitate a financial crisis in China.
Cela permettrait à la dette souveraine d être restructurée sans précipiter une crise bancaire.
This would allow sovereign debt to be restructured without precipitating a banking crisis.
Il est exact qu'au cun d'entre nous ne devrait précipiter cette déci sion.
It is right that none of us should rush this decision.
Accélérer le fédéralisme dans ces conditions, ce serait se précipiter vers la ruine.
To speed up federalism under these conditions would be the quick road to ruin.
Que votre sentimentalisme excessif risque de précipiter vos deux fils vers la mort ?
That by your mistaken affection... you are deliberately sending both boys... to the gallows?
L histoire nucléaire d Israël ne donne aucune indication claire, mais l avenir pourrait précipiter les choses.
Israel s nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue.

 

Recherches associées : Vous Précipiter - Se Précipiter - Les Précipiter - Précipiter L'amour - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Précipiter L'émotion - Se Précipiter - Se Précipiter